Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voulais quoi
Was wollte ich
J'ai
fait
un
pas
devant
pour
ne
plus
mater
de
l'arrière
Ich
machte
einen
Schritt
vorwärts,
um
nicht
länger
hinterherzublicken
Histoire
d'aller
de
l'avant
et
de
changer
d'atmosphère
Um
voranzukommen
und
die
Atmosphäre
zu
ändern
J'ai
pris
juste
un
peu
de
temps,
c'est
vrai,
mais
sans
faire
de
manière
Ich
nahm
mir
nur
wenig
Zeit,
ja,
aber
ohne
Umstände
J'avais
quoi?
Le
sentiment
que
je
n'aurais
plus
rien
à
faire
ici
Was
hatte
ich?
Das
Gefühl,
hier
nichts
mehr
zu
tun
zu
haben
Près
de
ce
champ,
les
pieds
soudés
à
la
terre
Nah
diesem
Feld,
die
Füße
an
den
Boden
geschweißt
J'étais
comme
un
éléphant
vivotant
dans
son
cimetière
(et
en)
Ich
war
wie
ein
Elefant,
der
auf
seinem
Friedhof
dahinvegetiert
(und
im)
En
attendant
les
vents
qui
m'feraient
traverser
les
mers
Im
Warten
auf
Winde,
die
mich
über
die
Meere
tragen
würden
J'me
voyais
devenir
grand
mais
vivre
seul
et
solitaire
(alors)
Ich
sah
mich
groß
werden,
aber
allein
und
einsam
leben
(also)
Alors
j'me
suis
bougé,
j'ai
pris
mon
sac,
mes
papiers
Also
rührte
ich
mich,
packte
meinen
Beutel,
meine
Papiere
Et
sans
me
retourner,
dans
un
wagon
j'ai
grimpé
Und
ohne
mich
umzudrehen,
stieg
ich
in
einen
Waggon
J'n'ai
pas
choisi
la
classe,
non,
j'n'ai
pas
étudié
Ich
wählte
keine
Klasse,
nein,
ich
habe
nicht
studiert
Aucune
trace,
aucune
angoisse
pouvait
toucher
mes
pensées
Keine
Spur,
keine
Angst
konnte
meine
Gedanken
berühren
Oh,
j'étais
pratiquement
le
seul
dans
mon
univers
Oh,
ich
war
praktisch
allein
in
meinem
Universum
J'voulais
le
monopole,
aller
toucher
des
lumières
Ich
wollte
das
Monopol,
Lichter
berühren
Et
partir
au-delà
des
nuages
et
tout
recommencer
Und
jenseits
der
Wolken
alles
neu
beginnen
Quitter
mon
village,
au
courage
me
parer
Mein
Dorf
verlassen,
mich
mit
Mut
wappnen
Mais
j'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
et
toucher
les
cimes
Aber
was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
tun
und
Gipfel
erreichen
Et
puis
passer
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
dann
darüber
hinausgehen
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
de
la
Lune
ou
marcher
dessus
Ich
wollte
mich
nur
dem
Mond
nähern
oder
darauf
laufen
Et
trouver
l'espoir
autre
part,
bien
entendu
Und
die
Hoffnung
woanders
finden,
selbstverständlich
Ouais,
j'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
dans
une
autre
ville
Ja,
was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
in
eine
andere
Stadt
tun
Et
regarder
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
darüber
hinausblicken
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
des
étoiles
Ich
wollte
mich
nur
den
Sternen
nähern
Et
je
les
ai
vus,
j'ai
vu,
j'ai
vécu
et
maintenant,
m'en
parlez
plus
Und
ich
sah
sie,
ich
sah,
ich
erlebte
und
sprecht
jetzt
nicht
mehr
davon
J'ai
voyagé
des
heures
juste
avant
de
me
poser
Ich
reiste
stundenlang,
bevor
ich
zur
Ruhe
kam
J'avais
des
gouttes
de
sueurs
et
ma
gorge
était
nouée
Ich
hatte
Schweißtropfen
und
meine
Kehle
war
wie
zugeschnürt
Rempli
d'images
de
peur
mais
enfin,
je
me
suis
décidé
Voller
Angstbilder,
aber
schließlich
entschloss
ich
mich
Un
grand
pas
d'cultivateur,
mais
si
p'tit
pour
l'humain
d'cité
Ein
großer
Schritt
für
einen
Landwirt,
doch
so
winzig
für
den
Stadtmenschen
J'voulais
juste
attendre
un
petit
peu
ou
mater
autours
Ich
wollte
nur
ein
wenig
warten
oder
um
mich
gucken
Et
même
s'il
fallait,
pourquoi
pas
ici,
ouais,
trouver
l'amour
Und
wenn
es
sein
musste,
warum
nicht
hier,
ja,
die
Liebe
finden
Avoir
un
peu
de
temps,
laisser
glisser
et
tout
recommencer
Ein
wenig
Zeit
haben,
gleiten
lassen
und
alles
neu
beginnen
Cultiver
ce
bonheur,
celui
que
je
n'avais
pas
semé
Dieses
Glück
pflegen,
das
ich
nicht
gesät
hatte
Alors
en
attendant,
j'me
suis
laissé
gentillement
Also
ließ
ich
mich
währenddessen
sanft
Emporter
par
le
tourbillon
de
la
ville
et
de
ces
gens
Vom
Wirbel
der
Stadt
und
ihrer
Menschen
tragen
Oh,
j'étais
bien
dans
cet
espace
tout
illuminé
Oh,
ich
fühlte
mich
gut
in
diesem
hell
erleuchteten
Raum
Et
l'idée
d'me
faire
ma
place
dans
cette
masse
m'excitait
Und
der
Gedanke,
mir
hier
in
der
Masse
einen
Platz
zu
schaffen,
begeisterte
mich
J'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
et
toucher
les
cimes
Was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
tun
und
Gipfel
erreichen
Et
puis
passer
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
dann
darüber
hinausgehen
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
de
la
Lune
ou
marcher
dessus
Ich
wollte
mich
nur
dem
Mond
nähern
oder
darauf
laufen
Et
trouver
l'espoir
autre
part,
bien
entendu
Und
die
Hoffnung
woanders
finden,
selbstverständlich
Ouais,
j'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
dans
une
autre
ville
Ja,
was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
in
eine
andere
Stadt
tun
Et
regarder
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
darüber
hinausblicken
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
des
étoiles
Ich
wollte
mich
nur
den
Sternen
nähern
Et
je
les
ai
vus,
j'ai
vu,
j'ai
vécu,
et
maintenant,
m'en
parlez
plus
Und
ich
sah
sie,
ich
sah,
ich
erlebte,
und
sprecht
jetzt
nicht
mehr
davon
M'en
parlez
plus,
nan,
nan
Sprecht
nicht
mehr
davon,
nein,
nein
Et
j'ai
fait
un
pas
devant
pour
mieux
retomber
sur
terre
Und
ich
machte
einen
Schritt
vorwärts,
um
härter
auf
dem
Boden
aufzukommen
Comme
un
vol
de
goéland,
comme
une
histoire
éphémère
Wie
ein
Möwenflug,
wie
eine
flüchtige
Geschichte
J'ai
vu
tous
mes
sentiments
s'envoler,
partir
en
poussière
Ich
sah
alle
meine
Gefühle
verfliegen,
zu
Staub
zerfallen
Quand
te
passe
le
temps,
je
veux
quoi?
Wenn
dir
die
Zeit
vergeht,
was
will
ich?
Revoir
ma
planète
et
mes
origines
Meinen
Planeten
und
meine
Ursprünge
wiedersehen
Et
enfin
rentrer
chez
moi
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
endlich
heimkehren
wie
Armstrong
und
Gagarin
Je
veux
juste
revoir
mon
bout
de
terre
et
marcher
dessus
Ich
will
nur
mein
Stück
Erde
wiedersehen
und
darauf
laufen
Faire
le
voyage
à
l'envers
et
sans
être
déçu
Die
Reise
rückwärts
machen
und
nicht
enttäuscht
sein
Non,
je
veux
quoi?
Revoir
mon
village
et
toutes
ces
collines
Nein,
was
will
ich?
Mein
Dorf
wiedersehen
und
all
diese
Hügel
Ces
hauteurs,
ces
pâturages
aus
senteurs
de
mandarine
Diesen
Höhen,
diesen
Weiden
mit
Mandarinenaromen
Je
veux
juste
retrouver
ma
jeunesse
et
ses
malentendus
mais
Ich
will
nur
meine
Jugend
und
ihre
Missverständnisse
wiederfinden
aber
Ils
ont
construit
dessus
Darauf
haben
sie
gebaut
Alors
m'en
parlez
plus,
m'en
parlez
plus
Darum
sprecht
nicht
mehr
davon,
sprecht
nicht
mehr
davon
J'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
et
toucher
les
cimes
Was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
tun
und
Gipfel
erreichen
Et
puis
passer
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
dann
darüber
hinausgehen
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
de
la
Lune
ou
marcher
dessus
Ich
wollte
mich
nur
dem
Mond
nähern
oder
darauf
laufen
Et
trouver
l'espoir
autre
part,
bien
entendu
Und
die
Hoffnung
woanders
finden,
selbstverständlich
Ouais,
j'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
dans
une
autre
ville
Ja,
was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
in
eine
andere
Stadt
tun
Et
regarder
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
darüber
hinausblicken
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
des
étoiles
Ich
wollte
mich
nur
den
Sternen
nähern
Et
je
les
ai
vus,
j'ai
vu,
j'ai
vécu
et
maintenant...
Und
ich
sah
sie,
ich
sah,
ich
erlebte
und
jetzt...
J'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
et
toucher
les
cimes
Was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
tun
und
Gipfel
erreichen
Et
puis
passer
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
dann
darüber
hinausgehen
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
de
la
Lune
ou
marcher
dessus
Ich
wollte
mich
nur
dem
Mond
nähern
oder
darauf
laufen
Et
trouver
l'espoir
autre
part,
bien
entendu
Und
die
Hoffnung
woanders
finden,
selbstverständlich
Ouais,
j'voulais
quoi?
Faire
le
premier
pas
dans
une
autre
ville
Ja,
was
wollte
ich?
Den
ersten
Schritt
in
eine
andere
Stadt
tun
Et
regarder
au-delà
comme
Armstrong
et
Gagarine
Und
darüber
hinausblicken
wie
Armstrong
und
Gagarin
J'voulais
juste
m'approcher
des
étoiles
Ich
wollte
mich
nur
den
Sternen
nähern
Et
je
les
ai
vus,
j'ai
vu,
j'ai
vécu,
et
maintenant,
m'en
parlez
plus
Und
ich
sah
sie,
ich
sah,
ich
erlebte,
und
sprecht
jetzt
nicht
mehr
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martial Christian Tricoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.