Manau - J'voulais quoi - перевод текста песни на немецкий

J'voulais quoi - Manauперевод на немецкий




J'voulais quoi
Was wollte ich
J'ai fait un pas devant pour ne plus mater de l'arrière
Ich machte einen Schritt vorwärts, um nicht länger hinterherzublicken
Histoire d'aller de l'avant et de changer d'atmosphère
Um voranzukommen und die Atmosphäre zu ändern
J'ai pris juste un peu de temps, c'est vrai, mais sans faire de manière
Ich nahm mir nur wenig Zeit, ja, aber ohne Umstände
J'avais quoi? Le sentiment que je n'aurais plus rien à faire ici
Was hatte ich? Das Gefühl, hier nichts mehr zu tun zu haben
Près de ce champ, les pieds soudés à la terre
Nah diesem Feld, die Füße an den Boden geschweißt
J'étais comme un éléphant vivotant dans son cimetière (et en)
Ich war wie ein Elefant, der auf seinem Friedhof dahinvegetiert (und im)
En attendant les vents qui m'feraient traverser les mers
Im Warten auf Winde, die mich über die Meere tragen würden
J'me voyais devenir grand mais vivre seul et solitaire (alors)
Ich sah mich groß werden, aber allein und einsam leben (also)
Alors j'me suis bougé, j'ai pris mon sac, mes papiers
Also rührte ich mich, packte meinen Beutel, meine Papiere
Et sans me retourner, dans un wagon j'ai grimpé
Und ohne mich umzudrehen, stieg ich in einen Waggon
J'n'ai pas choisi la classe, non, j'n'ai pas étudié
Ich wählte keine Klasse, nein, ich habe nicht studiert
Aucune trace, aucune angoisse pouvait toucher mes pensées
Keine Spur, keine Angst konnte meine Gedanken berühren
Oh, j'étais pratiquement le seul dans mon univers
Oh, ich war praktisch allein in meinem Universum
J'voulais le monopole, aller toucher des lumières
Ich wollte das Monopol, Lichter berühren
Et partir au-delà des nuages et tout recommencer
Und jenseits der Wolken alles neu beginnen
Quitter mon village, au courage me parer
Mein Dorf verlassen, mich mit Mut wappnen
Mais j'voulais quoi? Faire le premier pas et toucher les cimes
Aber was wollte ich? Den ersten Schritt tun und Gipfel erreichen
Et puis passer au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und dann darüber hinausgehen wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher de la Lune ou marcher dessus
Ich wollte mich nur dem Mond nähern oder darauf laufen
Et trouver l'espoir autre part, bien entendu
Und die Hoffnung woanders finden, selbstverständlich
Ouais, j'voulais quoi? Faire le premier pas dans une autre ville
Ja, was wollte ich? Den ersten Schritt in eine andere Stadt tun
Et regarder au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und darüber hinausblicken wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher des étoiles
Ich wollte mich nur den Sternen nähern
Et je les ai vus, j'ai vu, j'ai vécu et maintenant, m'en parlez plus
Und ich sah sie, ich sah, ich erlebte und sprecht jetzt nicht mehr davon
J'ai voyagé des heures juste avant de me poser
Ich reiste stundenlang, bevor ich zur Ruhe kam
J'avais des gouttes de sueurs et ma gorge était nouée
Ich hatte Schweißtropfen und meine Kehle war wie zugeschnürt
Rempli d'images de peur mais enfin, je me suis décidé
Voller Angstbilder, aber schließlich entschloss ich mich
Un grand pas d'cultivateur, mais si p'tit pour l'humain d'cité
Ein großer Schritt für einen Landwirt, doch so winzig für den Stadtmenschen
J'voulais juste attendre un petit peu ou mater autours
Ich wollte nur ein wenig warten oder um mich gucken
Et même s'il fallait, pourquoi pas ici, ouais, trouver l'amour
Und wenn es sein musste, warum nicht hier, ja, die Liebe finden
Avoir un peu de temps, laisser glisser et tout recommencer
Ein wenig Zeit haben, gleiten lassen und alles neu beginnen
Cultiver ce bonheur, celui que je n'avais pas semé
Dieses Glück pflegen, das ich nicht gesät hatte
Alors en attendant, j'me suis laissé gentillement
Also ließ ich mich währenddessen sanft
Emporter par le tourbillon de la ville et de ces gens
Vom Wirbel der Stadt und ihrer Menschen tragen
Oh, j'étais bien dans cet espace tout illuminé
Oh, ich fühlte mich gut in diesem hell erleuchteten Raum
Et l'idée d'me faire ma place dans cette masse m'excitait
Und der Gedanke, mir hier in der Masse einen Platz zu schaffen, begeisterte mich
J'voulais quoi? Faire le premier pas et toucher les cimes
Was wollte ich? Den ersten Schritt tun und Gipfel erreichen
Et puis passer au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und dann darüber hinausgehen wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher de la Lune ou marcher dessus
Ich wollte mich nur dem Mond nähern oder darauf laufen
Et trouver l'espoir autre part, bien entendu
Und die Hoffnung woanders finden, selbstverständlich
Ouais, j'voulais quoi? Faire le premier pas dans une autre ville
Ja, was wollte ich? Den ersten Schritt in eine andere Stadt tun
Et regarder au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und darüber hinausblicken wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher des étoiles
Ich wollte mich nur den Sternen nähern
Et je les ai vus, j'ai vu, j'ai vécu, et maintenant, m'en parlez plus
Und ich sah sie, ich sah, ich erlebte, und sprecht jetzt nicht mehr davon
M'en parlez plus, nan, nan
Sprecht nicht mehr davon, nein, nein
Et j'ai fait un pas devant pour mieux retomber sur terre
Und ich machte einen Schritt vorwärts, um härter auf dem Boden aufzukommen
Comme un vol de goéland, comme une histoire éphémère
Wie ein Möwenflug, wie eine flüchtige Geschichte
J'ai vu tous mes sentiments s'envoler, partir en poussière
Ich sah alle meine Gefühle verfliegen, zu Staub zerfallen
Quand te passe le temps, je veux quoi?
Wenn dir die Zeit vergeht, was will ich?
Revoir ma planète et mes origines
Meinen Planeten und meine Ursprünge wiedersehen
Et enfin rentrer chez moi comme Armstrong et Gagarine
Und endlich heimkehren wie Armstrong und Gagarin
Je veux juste revoir mon bout de terre et marcher dessus
Ich will nur mein Stück Erde wiedersehen und darauf laufen
Faire le voyage à l'envers et sans être déçu
Die Reise rückwärts machen und nicht enttäuscht sein
Non, je veux quoi? Revoir mon village et toutes ces collines
Nein, was will ich? Mein Dorf wiedersehen und all diese Hügel
Ces hauteurs, ces pâturages aus senteurs de mandarine
Diesen Höhen, diesen Weiden mit Mandarinenaromen
Je veux juste retrouver ma jeunesse et ses malentendus mais
Ich will nur meine Jugend und ihre Missverständnisse wiederfinden aber
Ils ont construit dessus
Darauf haben sie gebaut
Alors m'en parlez plus, m'en parlez plus
Darum sprecht nicht mehr davon, sprecht nicht mehr davon
J'voulais quoi? Faire le premier pas et toucher les cimes
Was wollte ich? Den ersten Schritt tun und Gipfel erreichen
Et puis passer au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und dann darüber hinausgehen wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher de la Lune ou marcher dessus
Ich wollte mich nur dem Mond nähern oder darauf laufen
Et trouver l'espoir autre part, bien entendu
Und die Hoffnung woanders finden, selbstverständlich
Ouais, j'voulais quoi? Faire le premier pas dans une autre ville
Ja, was wollte ich? Den ersten Schritt in eine andere Stadt tun
Et regarder au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und darüber hinausblicken wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher des étoiles
Ich wollte mich nur den Sternen nähern
Et je les ai vus, j'ai vu, j'ai vécu et maintenant...
Und ich sah sie, ich sah, ich erlebte und jetzt...
J'voulais quoi? Faire le premier pas et toucher les cimes
Was wollte ich? Den ersten Schritt tun und Gipfel erreichen
Et puis passer au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und dann darüber hinausgehen wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher de la Lune ou marcher dessus
Ich wollte mich nur dem Mond nähern oder darauf laufen
Et trouver l'espoir autre part, bien entendu
Und die Hoffnung woanders finden, selbstverständlich
Ouais, j'voulais quoi? Faire le premier pas dans une autre ville
Ja, was wollte ich? Den ersten Schritt in eine andere Stadt tun
Et regarder au-delà comme Armstrong et Gagarine
Und darüber hinausblicken wie Armstrong und Gagarin
J'voulais juste m'approcher des étoiles
Ich wollte mich nur den Sternen nähern
Et je les ai vus, j'ai vu, j'ai vécu, et maintenant, m'en parlez plus
Und ich sah sie, ich sah, ich erlebte, und sprecht jetzt nicht mehr davon





Авторы: Martial Christian Tricoche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.