Текст и перевод песни Manau - L'eléphant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
aperçu
un
peu
plus
loin
pleurer
un
éléphant
Чуть
дальше
я
увидел
плачущего
слона,
Tout
près
du
jardin,
où
viennent
souvent
les
amants
Возле
сада,
где
влюбленные
гуляют
дотемна.
Assis
sur
un
banc,
à
quelques
pas
des
toboggans
Сидел
он
на
скамейке,
рядом
с
горкой
детской,
Là
où
les
plus
brillants
arrivent
encore
à
calmer
les
enfants
Где
самые
умные
умеют
успокоить
даже
резвых
деток.
Je
me
suis
rapproché
de
l'animal
en
détresse
Я
подошел
к
животному,
тоскующему
в
тиши,
Posé
sur
ses
fesses
avec
l′air
d'un
moral
en
baisse
Сидел
он,
пригорюнившись,
упавшим
духом
весь.
Loin
de
toute
promesse,
loin
de
faire
honneur
à
l'espèce
Далеко
от
всех
обещаний,
от
величия
всего
рода,
Il
n′arrêtait
pas
de
répéter
qu′il
fallait
que
tout
cela
cesse
Он
твердил,
что
это
все
должно
закончиться,
моя
хорошая.
Je
voyais
de
la
haine,
ou
peut-être
de
la
peine
Я
видел
ненависть,
а
может,
боль,
Couler
dans
ses
veines,
qu'il
avait
pu
semer
lui-même
Текущую
по
венам,
что
он
сам
себе
излил,
Au
fond
de
son
cœur,
ou
planté
dans
son
épiderme
В
глубине
души,
или
под
кожей
прочно
затая,
Je
me
disais
quel
malheur
de
voir
comme
ça
un
si
grand
pachyderme
И
думал,
какое
горе
видеть
такого
гиганта,
дорогая.
Il
avait
l′air
fort
et
pourtant
si
inutile
Он
казался
сильным,
но
таким
бесполезным,
Ce
grand
sémaphore
bâti
sur
des
pieds
d'argile
Этот
огромный
семафор,
стоящий
на
ногах
глиняных,
хрупких,
тесных.
Avec
un
cœur
sûrement
oublié
de
sagesse
С
сердцем,
забывшим,
похоже,
про
мудрость,
Mais
qui
avait
vécu
des
printemps
pour
en
faire
des
caisses
Но
прожившим
немало
весен,
чтобы
скопить
запасы,
родная.
Les
cimetières
à
l′ombre
de
nos
ennuis,
attendent
patiemment
Кладбища
в
тени
наших
бед
ждут
терпеливо,
Les
richesses
du
monde
Богатств
всего
мира,
Comme
toutes
ces
pierres
levées
depuis
Как
все
эти
камни,
воздвигнутые
давным-давно,
Qui
regardent
en
chantant,
passer
les
éléphants
Что
смотрят
и
поют,
провожая
слонов.
Je
me
suis
rapproché
de
cet
être
à
la
peau
épaisse
Я
подошел
к
существу
с
толстой
кожей,
Pour
qu'enfin
dégraisse
ma
vision
de
cette
âme
en
laisse
Чтобы
прояснить
свой
взгляд
на
эту
душу
на
привязи,
дорогая,
нежная.
Et
devenir
plus
fort,
en
laissant
tomber
ma
paresse
И
стать
сильнее,
оставив
лень
свою,
Dans
un
autre
décor
où
il
m′est
plus
simple
de
conter
la
messe
В
другом
месте,
где
мне
легче
рассказать
все,
как
на
духу.
Je
lui
ai
dit,
gros
et
si
on
communiquait
Я
ему
сказал:
"Эй,
толстяк,
а
давай
поговорим,
Si
entre
deux
roues,
les
rhinos
nous
foutaient
la
paix
Если
эти
носороги
дадут
нам
спокойно
пожить,
дорогая,
любимая.
Je
pourrai
peut-être
comprendre
ton
aspect
Может,
я
пойму
тогда,
что
с
тобой
не
так,
Là
c'est
la
vision
de
cette
tête
que
tu
aimerais
sûrement
effacer
Сейчас
же
ты
выглядишь
так,
словно
хочешь
стереть
все
с
лица,
мой
ангел.
Il
m'a
dit
"ah
oui,
écoute
bien
mon
ami"
Он
мне
сказал:
"Ах,
да,
слушай
внимательно,
друг
мой,"
Je
n′ai
pas
le
temps,
de
discuter
de
toi
ici
У
меня
нет
времени
обсуждать
тебя
здесь,
Car
à
travers
moi
tu
veux
connaître
ta
vie
Ведь
через
меня
ты
хочешь
познать
свою
жизнь,
Mais
ton
chemin
est
un
cimetière
qui
n′a
pas
besoin
d'un
avis
Но
твой
путь
— это
кладбище,
которому
не
нужны
советы.
Les
cimetières
à
l′ombre
de
nos
ennuis,
attendent
patiemment
Кладбища
в
тени
наших
бед
ждут
терпеливо,
Les
richesses
du
monde
Богатств
всего
мира,
Comme
toutes
ces
pierres
levées
depuis
Как
все
эти
камни,
воздвигнутые
давным-давно,
Qui
regardent
en
chantant,
passer
les
éléphants
Что
смотрят
и
поют,
провожая
слонов.
Marchaient
les
éléphants,
marchaient
tous
ensemble
Шли
слоны,
шли
все
вместе,
Marchent
les
éléphants
qui
passent
et
nous
ressemblent
Идут
слоны,
которые
проходят
мимо
и
похожи
на
нас,
La
marche
de
la
vie
qui
navigue
et
rassemble
Ход
жизни,
который
течет
и
объединяет,
Tous
les
patriarches
qui
ont
compris
avant
d'apprendre
Всех
патриархов,
которые
поняли,
прежде
чем
научиться.
Puis
il
est
parti
d′un
côté
sans
même
se
retourner
Потом
он
ушел,
даже
не
оглянувшись,
Les
mains
dans
les
poches,
et
la
démarche
chaloupée
Руки
в
карманах,
походка
вальяжная,
развязная,
Tout
en
sifflotant
dans
les
airs
un
air
décalé
Насвистывая
какую-то
странную
мелодию,
Donnant
l'impression
qu′ici
il
ne
s'était
vraiment
rien
passé
Создавая
впечатление,
что
здесь
ничего
и
не
было.
Alors
à
mon
tour
où
je
me
suis
assis
pendant
Тогда
и
я
сел
на
тот
самый
банке,
Qu'au
loin
me
regardait
un
inconnu
de
Saint
Jorlan
Пока
вдали
на
меня
смотрел
незнакомец
из
Сен-Жорлана,
Moi
qui
étais
là,
tout
seul
posé
sur
ce
banc
Я
сидел
там,
совсем
один,
Peut-être
que
ma
dégaine
ressemblait
à
celle
d′un
vieil
éléphant
Возможно,
я
сам
был
похож
на
старого
слона.
Les
cimetières
à
l′ombre
de
nos
ennuis,
attendent
patiemment
Кладбища
в
тени
наших
бед
ждут
терпеливо,
Les
richesses
du
monde
Богатств
всего
мира,
Comme
toutes
ces
pierres
levées
depuis
Как
все
эти
камни,
воздвигнутые
давным-давно,
Qui
regardent
en
chantant,
passer
les
éléphants
Что
смотрят
и
поют,
провожая
слонов.
Les
cimetières
à
l'ombre
de
nos
ennuis,
attendent
patiemment
Кладбища
в
тени
наших
бед
ждут
терпеливо,
Les
richesses
du
monde
Богатств
всего
мира,
Comme
toutes
ces
pierres
levées
depuis
Как
все
эти
камни,
воздвигнутые
давным-давно,
Qui
regardent
en
chantant,
passer
les
éléphants
Что
смотрят
и
поют,
провожая
слонов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Helbert, Martial Tricoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.