Manau - La Confession - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manau - La Confession




La Confession
The Confession
Hé, hé-hé,
Hey, hey-hey, hey
Je n'sais pas pourquoi mon corps bascule
I don't know why my body's swaying
Les bâtiments devant moi ont un effet de recul
The buildings before me seem to be receding
Je ne touche plus le sol, mes pieds ont quitté terre
My feet have left the ground, I'm no longer touching the floor
Comme un tout petit vol, mon corps est projeté dans les airs
Like a tiny flight, my body's thrown into the air
Mais qu'est ce qu'il m'arrive, je ne comprends plus rien
What's happening to me, I don't understand anything anymore
Je suis à la dérive et je ne me sens pas très bien
I'm adrift and I don't feel very well
Ça y est, je percute les pavés maintenant
That's it, I'm hitting the pavement now
Dure a été la chute, je suis couvert de sang
The fall was hard, I'm covered in blood
Allonge seul, sur le trottoir, je perds la boussole, je ne peux pas le croire
Lying here alone, on the sidewalk, I'm losing my bearings, I can't believe it
Vais-je vraiment crever sous ce lampadaire
Am I really going to die under this streetlight?
Je me suis fait shooter, ce mec avait un révolver
I got shot, that guy had a revolver
J'ai du mal à respirer, je ne veux pas mourir
I'm struggling to breathe, I don't want to die
J'ai vraiment déconné, j'ai tant de choses à dire
I really messed up, I have so much to say
J'entends au loin la sirène d'une ambulance
I hear the siren of an ambulance in the distance
Je crois qu'il est trop tard, je n'ai pas eu de chance
I think it's too late, I didn't have a chance
Mesdames et messieurs, approchez de l'action
Ladies and gentlemen, come closer to the action
Ne soyez pas nerveux, ne faites plus attention
Don't be nervous, pay no more attention
Mesdames et messieurs, approchez de l'action (de l'action)
Ladies and gentlemen, come closer to the action (to the action)
Et venez écouter la dernière confession (et venez écouter)
And come listen to the last confession (and come listen)
Dites à ma mère et mes frères que je les ai aimés
Tell my mother and brothers that I loved them
Ce mot de vocabulaire, je l'avais oublié
This word, I had forgotten it
Je n'ai jamais été un garçon parfait
I was never a perfect boy
La délinquance m'a touché, mais je n'étais pas mauvais
Delinquency touched me, but I wasn't bad
J'ai fait des tas de choses qui ne seraient pas bonnes à dire
I did a lot of things that wouldn't be good to say
Que personne ne s'oppose si je parle de mauvais délire
Let no one object if I speak of bad trips
Et si je parle de filles, laissez-moi m'excuser
And if I speak of girls, let me apologize
Ce n'était pas facile pour elles, j'ai vraiment déconné
It wasn't easy for them, I really messed up
Faut dire que les sentiments, je ne les connais pas
I have to say, feelings, I don't know them
Je n'ai jamais pris le temps de les chercher en moi
I never took the time to search for them within me
C'est bizarre maintenant je regrette vraiment
It's strange, now I really regret
De n'avoir pu aimer une femme avec des enfants
Not being able to love a woman with children
La vie passe si vite et la mienne ce soir est stoppée
Life goes by so fast and mine is stopping tonight
Doucement elle me quitte, je ne l'ai pas volée
Slowly it leaves me, I didn't steal it
C'est sûrement le jugement de toutes mes bêtises
It's surely the judgment for all my stupid things
J'avais oublié que Dieu sur mon âme avait mainmise
I had forgotten that God had a hold on my soul
Mesdames et messieurs, approchez de l'action
Ladies and gentlemen, come closer to the action
Ne soyez pas nerveux, ne faites plus attention (ne soyez pas nerveux)
Don't be nervous, pay no more attention (don't be nervous)
Mesdames et messieurs, approchez de l'action (de l'action)
Ladies and gentlemen, come closer to the action (to the action)
Et venez écouter la dernière confession (approchez, approchez)
And come listen to the last confession (come closer, come closer)
Ça y est maintenant, je n'entends plus rien
That's it now, I can't hear anything anymore
Il y a plein de gens, je me sens plutôt bien
There are many people, I feel rather good
Des médecins s'agitent tout autour de moi
Doctors are bustling around me
Ça bouge et ça s'excite, je n'comprends pas pourquoi
It's moving and exciting, I don't understand why
Je ne veux plus les calculer, je regarde le ciel
I don't want to pay attention to them anymore, I look at the sky
La soirée est étoilée, la lune étincelle
The night is starry, the moon sparkles
J'n'aurai jamais imaginé qu'la nuit était si belle
I would never have imagined that the night was so beautiful
C'est dans ces moments-là que tout d'un coup tout s'émerveille
It's in these moments that suddenly everything becomes wonderful
Oh, ça y est, je me sens glisser sur le chemin de la paix, je vais vous quitter
Oh, that's it, I feel myself slipping onto the path of peace, I'm going to leave you
L'étincelle, la flamme va se consumer
The spark, the flame will burn out
Ne cracher pas sur mon âme, je n'l'ai pas mérité
Don't spit on my soul, I didn't deserve it
Voilà, c'est mon heure et tout devient noir
There you go, it's my time and everything becomes dark
Le dernier jour d'un voleur, c'était mon dernier soir
The last day of a thief, it was my last night
Mesdames et messieurs approchez de l'action
Ladies and gentlemen, come closer to the action
Ne soyez pas nerveux, ne faites plus attention
Don't be nervous, pay no more attention
Mesdames et messieurs approchez de l'action
Ladies and gentlemen, come closer to the action
Et venez écouter ma dernière confession
And come listen to my last confession
Mesdames et messieurs, approchez de l'action
Ladies and gentlemen, come closer to the action
Ne soyez pas nerveux, ne faites plus attention (ne soyez pas nerveux)
Don't be nervous, pay no more attention (don't be nervous)
Mesdames et messieurs, approchez de l'action (de l'action)
Ladies and gentlemen, come closer to the action (to the action)
Et venez écouter la dernière confession (approchez, approchez)
And come listen to the last confession (come closer, come closer)
Mesdames et messieurs, (approchez de l'action)
Ladies and gentlemen, (come closer to the action)
(Ne faites plus attention)
(Pay no more attention)
(Approchez de l'action) (de l'action)
(Come closer to the action) (to the action)
(La dernière confession)
(The last confession)
Mesdames et messieurs (Mesdames), approchez de l'action
Ladies and gentlemen (Ladies), come closer to the action
Ne soyez pas nerveux (ne soyez pas nerveux), ne faites plus attention (ne soyez pas nerveux)
Don't be nervous (don't be nervous), pay no more attention (don't be nervous)
Mesdames et messieurs (Mesdames), approchez de l'action (approchez, approchez)
Ladies and gentlemen (Ladies), come closer to the action (come closer, come closer)
Et venez écouter (la dernière confession)
And come listen (to the last confession)





Авторы: Lardic Herve Arthur Edouard, Soubiron Cedric Henri Guillaume, Tricoche Martial Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.