Текст и перевод песни Manau - Ma Reine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
se
lève
The
sun
rises
Enfin
cette
nuit
s′achève
Finally
this
night
ends
Sous
les
pots
près
de
moi
Under
the
pots
near
me
Les
miens
font
encore
des
rêves
My
people
are
still
dreaming
Blottis
là
dans
ce
bois
Nestled
there
in
this
wood
Allongés
par
terre
près
de
la
sève
Lying
on
the
ground
near
the
sap
Qui
ne
connait
pas
la
fièvre
de
nos
combats
Who
does
not
know
the
fever
of
our
battles
Et
je
regarde
plus
loin
And
I
look
further
away
La
lumière
là-bas
éclaire
déjà
très
bien
le
chemin
The
light
there
already
shines
brightly
on
the
path
Qui
nous
emmenait
naguère
près
des
forêts
de
pin
Which
once
took
us
near
the
pine
forests
Où
les
anciens
ont
levé
des
pierres
Where
the
ancients
raised
stones
Pour
combattre
les
enfers
To
fight
the
underworld
Je
me
souviens
je
serais
bien
le
plus
fort
I
remember
I
would
be
the
strongest
Celui
qui
délivrera
la
peur
de
nos
corps
The
one
who
will
deliver
fear
from
our
bodies
Emporté
par
toutes
ces
voix
Carried
away
by
all
these
voices
Ces
chants
en
accord,
qui
envahissent
la
plaine
These
songs
in
harmony,
which
invade
the
plain
Pour
ne
plus
avoir
de
haine,
j'ai
de
la
peine
To
no
longer
have
hatred,
I
am
in
pain
Et
j′essaie
de
me
dire,
que
le
monde
sous
mes
pieds
n'est
qu'un
empire
And
I
try
to
tell
myself,
that
the
world
beneath
my
feet
is
just
an
empire
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j′essaie
de
bâtir,
un
royaume,
mon
aimée
And
I
try
to
build,
a
kingdom,
my
beloved
Et
j′essaie
de
m'écrire
un
destin
qui
nous
mène
à
l′élixir
And
I
try
to
write
myself
a
destiny
that
leads
us
to
the
elixir
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j'essaie
de
me
lire
afin
de
m′oublier
And
I
try
to
read
myself
in
order
to
forget
myself
La
brume
se
retire
The
fog
is
lifting
Enfin
les
miens
se
redressent,
comme
un
grand
champ
de
menhirs
Finally
my
people
are
straightening
up,
like
a
great
field
of
menhirs
Et
devant
moi
apparaissent,
des
regards
et
des
sourires
And
before
me
appear,
looks
and
smiles
Des
visages
que
les
dieux
connaissent
Faces
that
the
gods
know
Et
les
druides
plein
de
sagesses
And
the
druids
full
of
wisdom
Défiant
le
pire
Defying
the
worst
C'est
sûr
nous
serons
meilleurs
Surely
we
will
be
better
Tous
unis
ensemble
afin
d′être
à
la
hauteur
All
united
together
to
be
up
to
the
task
L'hydromel
en
transe
fera
battre
tous
nos
cœurs
The
mead
in
a
trance
will
make
all
our
hearts
beat
Ainsi
des
phénomènes,
qui
seront
toujours
les
mêmes
Thus
phenomena,
which
will
always
be
the
same
Dieu
que
je
t'aime
God,
I
love
you
Et
j′essaie
de
me
dire,
que
le
monde
sous
mes
pieds
n′est
qu'un
empire
And
I
try
to
tell
myself,
that
the
world
beneath
my
feet
is
just
an
empire
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j′essaie
de
bâtir,
un
royaume,
mon
aimée
And
I
try
to
build,
a
kingdom,
my
beloved
Et
j'essaie
de
m′écrire
un
destin
qui
nous
mène
à
l'élixir
And
I
try
to
write
myself
a
destiny
that
leads
us
to
the
elixir
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j′essaie
de
me
lire
afin
de
m'oublier
And
I
try
to
read
myself
in
order
to
forget
myself
Et
le
son
de
ta
voix
envahit
mes
pensées
And
the
sound
of
your
voice
fills
my
thoughts
Elle
est
forte,
elle
est
là,
elle
ne
peut
que
durer
It
is
strong,
it
is
there,
it
can
only
last
Je
l'entends
près
de
moi
qui
ne
fait
que
prier
I
hear
it
near
me,
who
does
nothing
but
pray
Pour
mon
âme
la
déesse
saura
me
protéger
For
my
soul
the
goddess
will
protect
me
Tu
le
sais,
mon
amour,
je
suis
à
toi
You
know,
my
love,
I
am
yours
Les
vérités
parfois
ne
comptent
pas
The
truths
sometimes
do
not
matter
Cette
aventure
n′est
pas
celle
qu′on
croit
This
adventure
is
not
what
we
think
it
is
Je
suis
ici
mais
aussi
dans
tes
bras
I
am
here
but
also
in
your
arms
L'avenir,
non,
je
ne
le
connais
pas
The
future,
no,
I
do
not
know
it
Je
ne
sais
pas
ce
qu′il
se
passera
là-bas
I
do
not
know
what
will
happen
there
Mais
mon
cœur
sera
bien
celui
d'un
roi
But
my
heart
will
be
that
of
a
king
Pour
défendre
ma
reine
la
tribu
de
Dana
To
defend
my
queen,
the
tribe
of
Dana
J′essaie
de
me
dire,
que
le
monde
sous
mes
pieds
n'est
qu′un
empire
I
try
to
tell
myself,
that
the
world
beneath
my
feet
is
just
an
empire
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j'essaie
de
bâtir,
un
royaume,
mon
aimée
And
I
try
to
build,
a
kingdom,
my
beloved
Et
j'essaie
de
m′écrire
un
destin
qui
nous
mène
à
l′élixir
And
I
try
to
write
myself
a
destiny
that
leads
us
to
the
elixir
Dont
tu
es
la
reine
Of
which
you
are
the
queen
Et
j'essaie
de
me
lire
afin
de
m′oublier
And
I
try
to
read
myself
in
order
to
forget
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Helbert, Martial Tricoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.