Manau - Panique Celtique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manau - Panique Celtique




Panique Celtique
Celtic Panic
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
J'étais cool sur mon lit, en train de réfléchir
I was chilling on my bed, just thinking
En train de m'imaginer qu'allait devenir mon avenir
Imagining what my future would bring
Quand j'ai décidé de stopper mes délires
When I decided to stop my daydreams
Ma réalité, c'était de me mettre à écrire
My reality was to start writing rhymes
Un truc authentique, mythique et celtique
Something authentic, mythical, and Celtic
Un mélange ethnique, un nouveau style de musique
An ethnic blend, a new musical style eclectic
Alors, j'ai pris le temps pour que cela soit bénéfique
So, I took the time to make it beneficial
Manau arrive, voilà la nouvelle panique
Manau arrives, here's the new panic, oh so official
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Voici le son de Manau alors surtout pas de problème
This is the sound of Manau, so no worries, babe
L'accordéon et les binious me font trouver les thèmes
The accordion and bagpipes help me find the themes
De tous mes lyrics et de tous mes poèmes
Of all my lyrics and all my poems, it seems
Vous connaissez la phrase "nous récoltons ce que l'on sème"
You know the saying "we reap what we sow"
Moi, j'ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête
Well, I sowed the wind, now here's my storm, you know
Le but de ma quête est de faire la conquête de toute la planète
The goal of my quest is to conquer the whole planet
Ma tribu en tête
My tribe leading the way, can you understand it?
Un nouveau réseau, Manau branché sur Internet
A new network, Manau plugged into the internet
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Tranquille, le son de Manau file
Relax, the sound of Manau flows with ease
N'essayez pas d'imiter, je suis trop habile
Don't try to imitate, I'm too skilled, if you please
Je ne veux pas gazer mais démontrer mon nouveau style
I don't want to brag, just show my new style's might
Je prends dans les mains, oui le mic', et tape dans le mille
I take the mic in my hands, and hit the bullseye, just right
(Tape dans le mille)
(Hit the bullseye)
OK, j'espère que tu vas l'apprécier
Okay, I hope you're gonna appreciate it
Je crois que ce mélange musical est adopté
I think this musical blend is widely accepted
Alors reste cool, reste bien accroché
So stay cool, stay buckled in tight
Un nouveau départ, Manau est prêt à décoller
A new beginning, Manau is ready to take flight
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Imagine la Manche, l'Atlantique, des plaines authentiques
Imagine the Channel, the Atlantic, authentic plains
Un bord de côte froid et mythique
A cold and mythical coastline, where beauty reigns
Une langue gaélique, des filles magnifiques
A Gaelic language, girls so fine
Une culture mystique, belle, qu'on appelle "celtique", rrah
A mystical culture, beautiful, that we call "Celtic", rrah
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
(Longue dédicace à toute la Bretagne, le Finistère, l'odeur de l'air et bien sûr, à la mer, water break, ah)
(A long dedication to all of Brittany, Finistère, the smell of the air, and of course, to the sea, water break, ah)
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau (un nouveau départ)
The new sound of Manau (a new beginning)
Le nouveau son de Manau (Manau est prêt à décoller)
The new sound of Manau (Manau is ready to take flight)
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
Hey, ho, le nouveau son de Manau
Hey, ho, the new sound of Manau
Le nouveau son de Manau (Manau arrive)
The new sound of Manau (Manau arrives)
Le nouveau son de Manau (voilà la nouvelle panique)
The new sound of Manau (here's the new panic)
Le nouveau son de Manau
The new sound of Manau
(Bon, c'est la dernière fois que je passe mes vacances en Bretagne)
(Well, that's the last time I spend my holidays in Brittany)
(Oh yes, ayy)
(Oh yes, ayy)





Авторы: Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Herve Lardic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.