Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul et en silence
Одинокий и в тишине
Qu'elle
était
fière
de
ça
bouille,
cette
petite
tronche,
cette
petite
gueule
Как
гордилась
она
своей
мордашкой,
этой
рожицей,
этой
физиономией
Ce
petite
mètre
60
qui
avait
les
fesses
molles
Эти
полтора
метра
ростом
с
мягкой
попкой
Mais
qu'est-ce
qu'elle
était
belle
et
aussi
magnifique,
qu'une
revue
porno
entourée
de
son
plastique
Но
как
же
была
прекрасна
и
восхитительна,
словно
порножурнал
в
пластиковой
упаковке
Et
malgré
son
grand
âge,
sur
les
bancs
de
l'école
И
несмотря
на
солидный
возраст,
на
школьной
скамье
Elle
me
disait
souvent:
ah
toi
tu
es
comique,
putain
t'es
trop
marrant,
avec
toi
je
rigole
Часто
говорила
мне:
ах,
ты
смешной,
чёрт,
ты
забавный,
с
тобой
я
хохочу
Et
moi
plein
de
courage
je
faisais
dans
mon
slip,
avec
son
air
hautain
c'est
devenu
mon
idole
А
я,
полный
храбрости,
пачкал
трусы,
с
её
высокомерием
ставшим
моим
кумиром
Je
la
voyais
courir
et
c'était
fantastique,
ces
gros
lolos
bougaient
et
décollaient
du
sol
Видел,
как
бежит
– фантастика,
эти
сиськи
тряслись,
отрываясь
от
земли
Je
l'appelais
Michelin,
elle
m'appelait
son
crique
Я
звал
её
Мишлен,
она
звала
меня
своим
парнем
Ah,
tous
ces
souvenirs,
toutes
ces
images
quand
on
est
gamin
Ах,
все
воспоминания,
все
образы
из
детства
Toutes
ces
histoires
que
l'on
tient
trop
souvent
dans
ces
mains
Все
истории,
что
так
часто
держим
в
руках
Cette
vie
douce
Эта
сладкая
жизнь
Seul
moment
de
l'adolescence
Единственный
миг
юности
Cet
amour
fait
soleil
en
silence
Эта
любовь,
сотканная
из
солнца
в
молчании
Et
quand
je
pensais
à
elle,
à
toutes
ses
courbes
et
toutes
ses
formes
И
когда
думал
о
ней,
о
всех
изгибах,
всех
формах
Je
me
voyais
voler
dans
le
simple
appareil
Я
видел
себя
летящим
нагишом
Le
voyage
était
bien
sûr
conforme
aux
normes,
destination
avoué
le
pays
des
merveilles
Путь
соответствовал
нормам,
конечный
пункт
– страна
чудес
Je
la
revois
encore
sapé
en
uniforme,
infirmière,
je
ne
sais
plus
ou
bien
contractuelle
Вновь
вижу
её
в
форме,
то
ли
медсестрой,
то
ли
полицейской
J'ai
été
plus
excité
qu'une
bête
à
corne
et
bien
évidemment,
tous
les
draps
s'en
souviennent
Я
возбуждался
сильнее
быка
и,
конечно,
все
простыни
помнят
On
croit
peut-être
que
la
vie
d'un
gamin
ce
n'est
pas
compliquée
Может,
жизнь
пацана
кажется
несложной
Mais
faire
l'amour
seul,
et
bien
croyez-moi,
faut
y
aller
Но
заниматься
любовью
в
одиночку,
поверь,
требует
усилий
Vous
le
savez
mais
Вы
знаете
это
Cette
vie
douce
Эта
сладкая
жизнь
Seul
moment
de
l'adolescence
Единственный
миг
юности
Cet
amour
fait
soleil
en
silence
Эта
любовь,
сотканная
из
солнца
в
молчании
En
silence,
hey
В
молчании,
эй
Que
pourrais-je
dire
de
plus
après
ces
deux,
trois
jolis
mots
Что
добавить
к
этим
двум-трём
милым
словам
Que
je
n'ai
jamais
vraiment
voulu
tout
oublier
Что
я
никогда
не
хотел
забывать
всё
Le
plaisir
d'une
muse
pour
aider
le
tableau
Удовольствие
музы,
помогающей
картине
Expliquant
gentiment
la
couleur
annoncée
Нежно
объясняя
заявленный
цвет
C'est
fini
maintenant
je
ne
suis
plus
ado
Теперь
кончено,
я
больше
не
подросток
Comme
vous,
j'ai
bien
vu
que
les
années
ont
passé
Как
вы,
вижу
– годы
прошли
Mais
je
revois
souvent
le
sourire
de
Margot,
eh,
eh
Но
часто
вспоминаю
улыбку
Марго,
эх
Cette
vie
douce
Эта
сладкая
жизнь
Seul
moment
de
l'adolescence
Единственный
миг
юности
Mais
ces
secousses
Но
эти
толчки
Cet
amour
fait
soleil
en
silence
Эта
любовь,
сотканная
из
солнца
в
молчании
Cette
vie
douce
Эта
сладкая
жизнь
Seul
moment
de
l'adolescence
Единственный
миг
юности
Mais
ces
secousses
Но
эти
толчки
Cet
amour
fait
soleil
en
silence
Эта
любовь,
сотканная
из
солнца
в
молчании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martial Christian Tricoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.