Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde est là
Alle sind da
J'ai
entendu
la
voix
portée
par
le
vent
Ich
hörte
die
Stimme,
die
der
Wind
mir
trug
Celle
qui
ne
connaît
pas
de
gens
différents
Die,
die
keine
Unterschiede
kennt
genug
Et
qu'on
entend
parfois
tout
près
des
enfants
Manchmal
hört
man
sie
ganz
nah
bei
Kindern
eben
Qui
sait
sonner
le
glas
des
rassemblements
Sie
kann
das
Ende
jeder
Versammlung
geben
Mon
cœur
s'est
rempli
de
jolis
souvenirs
Mein
Herz
füllt
sich
mit
schönen
Erinnerungen
Tu
sais,
ces
moments
que
l'on
aime
retenir
Weißt
du,
jenen
Momenten,
die
wir
gern
bewahren
Au
fond
de
soi,
comme
un
nouvel
avenir
Tief
in
uns,
wie
eine
neue
Zukunft
spüren
Avancer
d'un
pas
afin
de
mieux
revenir
Ein
Schritt
vorwärts,
um
besser
zurückzukehren
Oui,
le
temps
est
passé
et
nous
revoilà
Ja,
die
Zeit
verging
und
jetzt
sind
wir
hier
Après
toutes
ces
années,
tout
le
monde
est
là
Nach
all
den
Jahren,
alle
sind
hier
Quelques
visages
sont
rayés,
oui
mais
voilà
Einige
Gesichter
zeigen
Spuren,
doch
hier
sind
wir
On
est
toujours
prêts
pour
faire
la
fiesta
Bereit
wie
immer,
die
Fiesta
zu
beginnen
Tout
le
monde
est
là,
ouais,
va
Alle
sind
da,
ja,
komm
Tout
le
monde
est
là,
tout
le
monde
est
là
Alle
sind
da,
alle
sind
da
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Nous
sommes
tous
unis
à
jamais
Wir
sind
für
immer
vereint
Quelque
soit
le
temps
qui
peut
passer
Egal
wie
viel
Zeit
vergehen
mag
Quelque
soit
le
temps
tu
le
sais
Egal
wie
viel
Zeit,
du
weißt
es
ja
Il
n'y
a
que
des
sourires
XL,
grande
taille
Nur
XL-Lächeln,
große
Dimensionen
Des
moments
de
délire
dans
cette
pagaille
Momente
des
Wahnsinns
in
diesem
Durcheinander
Et
quelques
souvenirs
qui
datent
d'un
bail
Und
ein
paar
Erinnerungen
von
damals
eben
Comme
ces
éclats
de
rire
pour
ces
retrouvailles
Wie
dieses
Lachen
bei
unserem
Wiedersehen
Je
sais
qu'il
va
falloir
tous
nous
raconter
Ich
weiß,
wir
müssen
uns
alles
erzählen
Toutes
ces
histoires
que
personne
n'a
oublié
Jene
Geschichten,
die
keiner
vergessen
hat
Encore
une
fois
pour
mieux
se
remémorer
Noch
einmal,
um
besser
uns
zu
erinnern
Le
champs
des
druides
est
là
pour
nous
guider
Das
Feld
der
Druiden
führt
uns
wie
eh
und
je
Tout
le
monde
est
là,
ouais,
va
Alle
sind
da,
ja,
komm
Tout
le
monde
est
là,
tout
le
monde
est
là
Alle
sind
da,
alle
sind
da
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Nous
sommes
tous
unis
à
jamais
Wir
sind
für
immer
vereint
Quelque
soit
le
temps
qui
peut
passer
Egal
wie
viel
Zeit
vergehen
mag
Quelque
soit
le
temps
tu
le
sais
Egal
wie
viel
Zeit,
du
weißt
es
ja
Les
plus
petits,
les
grands
et
tous
les
anciens
Die
Kleinsten,
die
Großen
und
all
die
Alten
Réunis
comme
avant
du
soir
au
matin
Vereint
wie
früher
vom
Abend
bis
zum
Morgen
Sous
les
légendes
d'antan
que
l'on
connaît
bien
Unter
den
Legenden
von
einst,
die
wir
so
gut
kennen
Répétées
à
présent
pour
tous
nos
gamins
Nun
erzählt
für
all
unsere
Kleinen
eben
Préparée
est
la
tablée,
feux
sont
allumés
Gedeckt
ist
der
Tisch,
das
Feuer
entfacht
Chacun
de
nous,
oui,
va
se
laisser
porter
Jeder
von
uns
lässt
sich
einfach
tragen
Encore
une
fois,
afin
de
bien
se
marrer
Noch
einmal,
um
richtig
Spaß
zu
haben
Le
nouveau
son
de
Manau
est
lancé
Der
neue
Sound
von
Manau
ist
gemacht
Tout
le
monde
est
là,
ouais,
va
Alle
sind
da,
ja,
komm
Tout
le
monde
est
là,
tout
le
monde
est
là
Alle
sind
da,
alle
sind
da
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Nous
sommes
tous
unis
à
jamais
Wir
sind
für
immer
vereint
Quelque
soit
le
temps
qui
peut
passer
Egal
wie
viel
Zeit
vergehen
mag
Quelque
soit
le
temps
tu
le
sais
Egal
wie
viel
Zeit,
du
weißt
es
ja
Tout
le
monde
est
là,
ouais,
va
Alle
sind
da,
ja,
komm
Tout
le
monde
est
là,
tout
le
monde
est
là
Alle
sind
da,
alle
sind
da
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Nous
sommes
tous
unis
à
jamais
Wir
sind
für
immer
vereint
Quelque
soit
le
temps
qui
peut
passer
Egal
wie
viel
Zeit
vergehen
mag
Quelque
soit
le
temps
tu
le
sais
Egal
wie
viel
Zeit,
du
weißt
es
ja
Tout
le
monde
est
là,
ouais,
va
Alle
sind
da,
ja,
komm
Tout
le
monde
est
là,
tout
le
monde
est
là
Alle
sind
da,
alle
sind
da
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Nous
sommes
tous
unis
à
jamais
Wir
sind
für
immer
vereint
Quelque
soit
le
temps
qui
peut
passer
Egal
wie
viel
Zeit
vergehen
mag
Quelque
soit
le
temps
tu
le
sais
Egal
wie
viel
Zeit,
du
weißt
es
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martial Tricoche, Traditionnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.