Текст и перевод песни Mancha De Rolando - Donde Vamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Vamos
Where We Are Going
Me
gusta
estar
reposado
I
like
to
be
relaxed
Si
tengo
mucho
que
hacer
If
I
have
much
to
do
Volver
a
casa
temprano
Go
back
home
early
Cuando
la
tarde
empieza
a
caer
As
the
afternoon
starts
to
grow
Y
que
la
lluvia
me
moje
And
the
rain
makes
me
wet
Y
secarme
con
el
sol
And
dry
with
the
sun
Llevar
mi
mente
muy
lejos
Take
my
mind
far
away
Donde
nadie
estuvo
Where
nobody
has
been
Me
gusta
estar
abrazado
I
like
to
be
embraced
A
mi
mujer
que
es
mi
dios
To
my
woman,
who
is
my
god
Y
que
quema
como
como
el
fuego
And
who
burns
like
fire
Que
arde
allá
en
el
medio
del
sol
That
burns
there
in
the
middle
of
the
sun
Me
gusta
tener
tu
risa
I
like
to
have
your
laughter
Y
tu
mirada
también
And
your
gaze
too
Si
los
demás
tienen
prisa
If
the
others
are
in
a
hurry
Dejemos
todo
y
a
empezar
otra
vez
Let's
leave
everything
and
start
again
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Heart,
where
are
we
going?
Corazón
de
cristal
Heart
of
crystal
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón
de
cristal
Heart
of
crystal
Hey,
uh,
corazón
Hey,
my
heart
Me
gusta
el
campo
a
la
noche
I
like
the
countryside
at
night
Para
salir
a
fumar
To
go
out
and
smoke
Que
la
luz
buena
se
acerque
May
the
good
light
come
near
Y
el
gran
secreto
me
empiece
a
contar
And
the
great
secret
begins
to
tell
me
Y
es
que
soy
feliz
con
muy
poco
And
is
that
I'm
happy
with
very
little
Un
árbol
y
una
mujer
A
tree
and
a
woman
Un
cielo
grande,
mil
estrellas
A
big
sky,
a
thousand
stars
Ellas
nunca
me
van
a
dejar
caer
They
will
never
let
me
fall
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Heart,
where
are
we
going?
Corazón
de
cristal
Heart
of
crystal
¡Ah-ah-ah!
(oh-oh)
Ah-ah-ah!
(oh-oh)
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón
de
cristal
Heart
of
crystal
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón,
¿Dónde
vamos?
Heart,
where
are
we
going?
Corazón
inmortal
Immortal
heart
¿Dónde
vamos?
Where
are
we
going?
Corazón
inmortal
Immortal
heart
Donde
¡nadie!,
¡nadie!,
¡nadie!
(¡ah!)
Where
nobody!
Nobody!
Nobody!
(ah!)
Donde
nadie
estuvo,
¡oh!
Where
nobody
has
been,
oh!
Donde
¡nadie!,
¡nadie!,
¡nadie!
(¡ah-ah-ah!)
Where
nobody!
Nobody!
Nobody!
(ah-ah-ah!)
Donde
nadie
estuvo,
¡oh!
Where
nobody
has
been,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Frederico Quieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.