Mancha De Rolando - El Sur de la Ciudad - перевод текста песни на русский

El Sur de la Ciudad - Mancha De Rolandoперевод на русский




El Sur de la Ciudad
Южная часть города
Desde que vivimos en el sur de la ciudad,
С тех пор, как мы живем в южной части города,
No he dejado nunca, pero nunca de observar.
Я не переставал, ни на миг, наблюдать.
Un anciano tiene por costumbre caminar,
Один старик имеет привычку гулять,
Siempre va pensando, pero nunca puerde hablar.
Он всегда думает, но никогда не может говорить.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
Desde que vivimos en el sur de la ciudad,
С тех пор, как мы живем в южной части города,
No he dejado nunca, pero nunca de observar.
Я не переставал, ни на миг, наблюдать.
Un anciano tiene por costumbre caminar,
Один старик имеет привычку гулять,
Siempre va pensando, pero nunca puede hablar.
Он всегда думает, но никогда не может говорить.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
Desde que vivimos en el sur de la ciudad,
С тех пор, как мы живем в южной части города,
No he dejado nunca, pero nunca de observar.
Я не переставал, ни на миг, наблюдать.
Un anciano tiene por costumbre caminar,
Один старик имеет привычку гулять,
Siempre va pensando, pero nunca puede hablar.
Он всегда думает, но никогда не может говорить.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
En el sur de la ciudad.
В южной части города.
Desde que vivimos en el sur de la ciudad,
С тех пор, как мы живем в южной части города,
Desde que vivimos en el sur de la ciudad.
С тех пор, как мы живем в южной части города.





Авторы: Norberto Anibal Napolitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.