Mancha De Rolando - Julietita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mancha De Rolando - Julietita




Julietita
Julietita
(No, no, no, no, no, no tan rica, la tuya estaba mega-híper deliciosísisisima)
(No, no, no, no, no, is not that good, yours was mega-hyper delicious)
(Bichos, bichos, compramos unos bichos que caminan solitos)
(Bugs, bugs, we are buying some bugs that move alone)
Julietita tiene frío y la voy a ir a cuidar
Julieta is cold and I will go to look after her
A la noche estoy dormido, pero igual podés llamar
At night I will be asleep, but don’t worry, you can still call
Me levanto de la cama, amore mío, y en un rato estoy allá
I will get out of bed, my love, and in a while I will be there
Julietita tiene frío y la voy a ir a cuidar
Julieta is cold and I’m going to look after her
Nena, cuerpo de sirena
Girl, you have the body of a mermaid
Sabés que me gusta que tenga' sangre en las vena'
You know that I like you to have blood in your veins
Pero peleando no e' la manera
But a fight is not the way
Sabé' muy bien que este amor se envenena
You know that this love is poisoning us
Nunca jodí ni te hice problema
I have never bother you or given you problems
Y aunque yo que te gustan las nena'
And even though I know that you like other girls
Y siempre fuiste mi compañera
And you have always been my partner
Sellamos nuestro amor en el baño de Makena
We sealed our love in Makena's bathroom
No voy a curar esta pena
I can't heal this sorrow
Llorando en la vereda mirándote pasar, oh-oh-oh
Crying on the sidewalk, watching you go by, oh-oh-oh
No voy a curar esta pena
I can't heal this sorrow
Llorando en la vereda, mirándote pasar, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Crying on the sidewalk, watching you go by, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Voy a pasar por Makena
I will go through Makena
Que está lleno de nenas, alguna me va hablar, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Which is full of girls, some of them will talk to me, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No voy a curar esta pena
I can't heal this sorrow
Llorando en la vereda, mirándote pasar, oh-oh
Crying on the sidewalk, watching you go by, oh-oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame, bombón
Wait for me, babe
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
En la cama
In bed
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame que ahí voy
Wait for me, I will be there
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Nena, cuerpo de sirena
Girl, you have the body of a mermaid
Sabés que me gusta que tenga' sangre en las vena'
You know that I like you to have blood in your veins
Pero peleando no e' la manera
But a fight is not the way
Sabé' muy bien que este amor se envenena
You know that this love is poisoning us
Nunca jodí ni te hice problema
I never bother you or gave you problems
Y aunque yo que te gustan las nena'
And even though I know that you like other girls
Y siempre fuiste mi compañera
And you’ve always been my partner
Sellamos nuestro amor en el baño de Makena
We sealed our love in Makena's bathroom
Esperame, bombón
Wait for me, babe
En la cama
In bed
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame que ahí voy
Wait for me, I will be there
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Julietita tiene frío y la voy a ir a cuidar
Julieta is cold and I will go to look after her
A la noche estoy dormido, pero igual podés llamar
At night I will be asleep, but don’t worry, you can still call
Me levanto de la cama, amore mío, y en un rato estoy allá
I will get out of bed, my love, and in a while I will be there
Julietita tiene frío y la voy a ir a cuidar
Julieta is cold and I will go to look after her
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame, bombón
Wait for me, babe
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
En la cama
In bed
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame que ahí voy
Wait for me, I will be there
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame, bombón
Wait for me, babe
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
En la cama
In bed
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame, bombón
Wait for me, babe
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
En la cama
In bed
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Esperame que ahí voy
Wait for me, I will be there
(Esta fue una cosa horrorosa, pero, pues, cumplió)
(This was terrible, but, well, it was enough)





Авторы: Manuel Frederico Quieto, Esteban Matias Sobrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.