Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Libertad (Acústico)
Die Freiheit (Akustisch)
Creo
que
todos
buscamos
lo
mismo
Ich
glaube,
wir
suchen
alle
dasselbe
No
sabemos
muy
bien
que
es
ni
donde
esta
Wir
wissen
nicht
genau,
was
es
ist
oder
wo
es
ist
Oimos
hablar
de
la
hermana
mas
hermosa
Wir
hören
von
der
schönsten
Schwester
sprechen
Que
se
busca
y
no
se
puede
encontrar
Die
man
sucht
und
nicht
finden
kann
La
conocen
los
que
la
perdieron
Diejenigen,
die
sie
verloren
haben,
kennen
sie
Los
que
la
vieron
de
cerca,
irse
muy
lejos
Diejenigen,
die
sie
aus
der
Nähe
gesehen
haben,
wie
sie
weit
weg
ging
Y
los
que
la
volvieron
a
encontrar
Und
diejenigen,
die
sie
wiedergefunden
haben
La
conocen
los
presos,
...
Die
Gefangenen
kennen
sie,
...
Algunos
faloperos,
Einige
Drogensüchtige,
Algunos
con
problemas
de
dinero,
Einige
mit
Geldproblemen,
Porque
se
despiertan
soñandola,
Weil
sie
aufwachen
und
von
ihr
träumen,
Algunos
que
nacieron
en
el
tiempo
equivocado,
...
Einige,
die
zur
falschen
Zeit
geboren
wurden,
...
Todos
los
marginales
del
fin
del
mundo,
Alle
Ausgegrenzten
am
Ende
der
Welt,
Esclavos
de
alguna
necesidad,
Sklaven
irgendeiner
Notwendigkeit,
Los
que
sueñan
despiertos,
Diejenigen,
die
Tagträume
haben,
Los
que
no
pueden
dormir,
...
Diejenigen,
die
nicht
schlafen
können,
...
Algunos
tristemente
enamorados
Einige
traurig
Verliebte,
Pagando
todavia
el
precio
del
amor
Die
immer
noch
den
Preis
der
Liebe
zahlen
Algunos
que
no
pueden
esperar,
Einige,
die
nicht
warten
können,
Y
no
aguantan
mas
la
necesidad
Und
die
Not
nicht
mehr
ertragen
Algunos
cautivos
de
eso,
Einige
Gefangene
dessen,
Que
no
saben
donde
mirar,
Was
sie
nicht
wissen,
wohin
sie
schauen
sollen,
Tengo
algunos
hermanos
y
la
chica
muy
hermosa,
...
Ich
habe
einige
Brüder
und
das
sehr
schöne
Mädchen,
...
Igual
que
Norberto,
me
pregunto
muchas
veces,
Genau
wie
Norberto
frage
ich
mich
oft,
Donde
esta?
y
no
dejo
de
pensar,
Wo
ist
sie?
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
Sera
solamente
una
palabra,
la
hermana
hermosa
Wird
sie
nur
ein
Wort
sein,
die
schöne
Schwester,
La
libertad.
Die
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.