Mancha De Rolando - La sequía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mancha De Rolando - La sequía




La sequía
Засуха
Parece mentira, mi amigo
В это трудно поверить, подруга,
Parece mentira, mi amor
В это трудно поверить, любовь моя,
Las reglas del juego varían
Правила игры меняются,
Y esta sequía pinta pa' largo, señor
И эта засуха, похоже, надолго, сударыня.
En la calle la gente pide
На улице люди просят милостыню,
Y todo pasa y nadie mira
И всё происходит, а никто не смотрит,
Por que estaremos tan acostumbrados
Почему мы так привыкли
A ver el hambre de nuestros hermanos
Видеть голод наших братьев?
Pero no voy hacerme el comunista
Но я не собираюсь строить из себя коммуниста,
Ni me publiques en tu revista
И не публикуй меня в своём журнале,
Pero el olfato no me falla
Но моё чутьё меня не подводит,
Y no da para mas el hambre, no se calla
И голод больше не выносим, он не молчит.
Parece mentira, mi amigo
В это трудно поверить, подруга,
Parece mentira, mi amor
В это трудно поверить, любовь моя,
Las reglas del juego varían
Правила игры меняются,
Y esta sequía pinta pa' largo, señor
И эта засуха, похоже, надолго, сударыня.
No tengo idea de quienes serán
Я понятия не имею, кто они,
Ni cuando vinieron, ni cuando se irán
Ни когда они пришли, ни когда уйдут,
Pero se que a mi país lo gobierna la cia
Но я знаю, что моей страной управляет ЦРУ,
El estado argentino es una fantasía
Аргентинское государство это фантазия.
Ayer intentamos cambiar las cosas
Вчера мы пытались изменить ситуацию,
Pero mataron 30 mil y ahora están en una fosa
Но убили 30 тысяч, и теперь они в могиле,
Cada tanto me cruzo con un traidor
Время от времени я сталкиваюсь с предателем,
Que dice con los militares estábamos mejor
Который говорит, что с военными было лучше.
A mi hermano mexicano lo han esclavizado
Моего мексиканского брата поработили,
A mi hermano cubano lo han bloqueado
Моего кубинского брата блокировали,
Tantos hermanos tengo y todos golpeados
У меня так много братьев, и все избиты,
Ya no quiere sangrar esta gran familia
Эта большая семья больше не хочет кровопролития.
Yo tuve familiares que murieron luchando
У меня были родственники, которые погибли в борьбе,
Mientras otros ni sabían lo que estaba pasando
Пока другие даже не знали, что происходит,
Estaban en su casa mirando la tele
Они сидели дома и смотрели телевизор,
Y ahora se dan cuenta que la miseria les duele
А теперь они понимают, что нищета причиняет им боль.
Pero, nadie merece que le anden choreando
Но никто не заслуживает того, чтобы его обворовывали,
Si sos chorro no le afanes al que esta laburando
Если ты вор, не обворовывай того, кто работает,
Mejor fijate bien los buenos y los malos
Лучше разберись, кто хороший, а кто плохой,
El diablo va de traje, y Jesus calzado
Дьявол ходит в костюме, а Иисус босой.
A mi hermano mexicano lo han esclavizado
Моего мексиканского брата поработили,
A mi hermano cubano lo han bloqueado
Моего кубинского брата блокировали,
A mi hermano colombiano lo han tiroteado
Моего колумбийского брата расстреляли,
Ya no quiere sangrar esta gran familia
Эта большая семья больше не хочет кровопролития.





Авторы: Francisco Jose Barreiro, Manuel Federico Quieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.