Текст и перевод песни Mancha De Rolando - La sequía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
mentira,
mi
amigo
В
это
трудно
поверить,
подруга,
Parece
mentira,
mi
amor
В
это
трудно
поверить,
любовь
моя,
Las
reglas
del
juego
varían
Правила
игры
меняются,
Y
esta
sequía
pinta
pa'
largo,
señor
И
эта
засуха,
похоже,
надолго,
сударыня.
En
la
calle
la
gente
pide
На
улице
люди
просят
милостыню,
Y
todo
pasa
y
nadie
mira
И
всё
происходит,
а
никто
не
смотрит,
Por
que
estaremos
tan
acostumbrados
Почему
мы
так
привыкли
A
ver
el
hambre
de
nuestros
hermanos
Видеть
голод
наших
братьев?
Pero
no
voy
hacerme
el
comunista
Но
я
не
собираюсь
строить
из
себя
коммуниста,
Ni
me
publiques
en
tu
revista
И
не
публикуй
меня
в
своём
журнале,
Pero
el
olfato
no
me
falla
Но
моё
чутьё
меня
не
подводит,
Y
no
da
para
mas
el
hambre,
no
se
calla
И
голод
больше
не
выносим,
он
не
молчит.
Parece
mentira,
mi
amigo
В
это
трудно
поверить,
подруга,
Parece
mentira,
mi
amor
В
это
трудно
поверить,
любовь
моя,
Las
reglas
del
juego
varían
Правила
игры
меняются,
Y
esta
sequía
pinta
pa'
largo,
señor
И
эта
засуха,
похоже,
надолго,
сударыня.
No
tengo
idea
de
quienes
serán
Я
понятия
не
имею,
кто
они,
Ni
cuando
vinieron,
ni
cuando
se
irán
Ни
когда
они
пришли,
ни
когда
уйдут,
Pero
se
que
a
mi
país
lo
gobierna
la
cia
Но
я
знаю,
что
моей
страной
управляет
ЦРУ,
El
estado
argentino
es
una
fantasía
Аргентинское
государство
— это
фантазия.
Ayer
intentamos
cambiar
las
cosas
Вчера
мы
пытались
изменить
ситуацию,
Pero
mataron
30
mil
y
ahora
están
en
una
fosa
Но
убили
30
тысяч,
и
теперь
они
в
могиле,
Cada
tanto
me
cruzo
con
un
traidor
Время
от
времени
я
сталкиваюсь
с
предателем,
Que
dice
con
los
militares
estábamos
mejor
Который
говорит,
что
с
военными
было
лучше.
A
mi
hermano
mexicano
lo
han
esclavizado
Моего
мексиканского
брата
поработили,
A
mi
hermano
cubano
lo
han
bloqueado
Моего
кубинского
брата
блокировали,
Tantos
hermanos
tengo
y
todos
golpeados
У
меня
так
много
братьев,
и
все
избиты,
Ya
no
quiere
sangrar
esta
gran
familia
Эта
большая
семья
больше
не
хочет
кровопролития.
Yo
tuve
familiares
que
murieron
luchando
У
меня
были
родственники,
которые
погибли
в
борьбе,
Mientras
otros
ni
sabían
lo
que
estaba
pasando
Пока
другие
даже
не
знали,
что
происходит,
Estaban
en
su
casa
mirando
la
tele
Они
сидели
дома
и
смотрели
телевизор,
Y
ahora
se
dan
cuenta
que
la
miseria
les
duele
А
теперь
они
понимают,
что
нищета
причиняет
им
боль.
Pero,
nadie
merece
que
le
anden
choreando
Но
никто
не
заслуживает
того,
чтобы
его
обворовывали,
Si
sos
chorro
no
le
afanes
al
que
esta
laburando
Если
ты
вор,
не
обворовывай
того,
кто
работает,
Mejor
fijate
bien
los
buenos
y
los
malos
Лучше
разберись,
кто
хороший,
а
кто
плохой,
El
diablo
va
de
traje,
y
Jesus
calzado
Дьявол
ходит
в
костюме,
а
Иисус
— босой.
A
mi
hermano
mexicano
lo
han
esclavizado
Моего
мексиканского
брата
поработили,
A
mi
hermano
cubano
lo
han
bloqueado
Моего
кубинского
брата
блокировали,
A
mi
hermano
colombiano
lo
han
tiroteado
Моего
колумбийского
брата
расстреляли,
Ya
no
quiere
sangrar
esta
gran
familia
Эта
большая
семья
больше
не
хочет
кровопролития.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Barreiro, Manuel Federico Quieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.