Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
va
tu
estrella
por
el
terraplén
Dein
Stern
verschwindet
am
Bahndamm
Bala
certera
que
no
alcancé
a
ver
Eine
gezielte
Kugel,
die
ich
nicht
sehen
konnte
Quedo
soltera,
nunca
fue
mujer
Sie
bleibt
ledig,
war
nie
eine
Frau
Pero
alguien
la
espera,
ella
sabe
bien,
Aber
jemand
wartet
auf
sie,
das
weiß
sie
gut,
Sabe
bien...
Weiß
es
gut...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Und
sie
steht
auf,
sieh
sie
nicht
an,
Uniforme
de
la
muerte
Uniform
des
Todes
Ya
sabemos
la
ley
Wir
kennen
das
Gesetz
schon
No
le
vayas
a
pegar,
Greif
sie
nicht
an,
No
abras
fuego
esta
vez
Eröffne
diesmal
nicht
das
Feuer
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien
Denn
ihre
Schläfe
blutet
noch
Me
fue
sincera
mintiéndome
bien
Sie
war
aufrichtig
zu
mir,
indem
sie
mich
gut
anlog
Su
mano
izquierda
solo
alcance
a
ver
Ihre
linke
Hand
konnte
ich
nur
sehen
Cubrió
mi
pena
con
su
desnudez
Sie
bedeckte
meinen
Kummer
mit
ihrer
Nacktheit
Y
es
que
alguien
la
espera,
Und
es
ist
so,
dass
jemand
auf
sie
wartet,
Ella
sabe
bien,
Das
weiß
sie
gut,
Sabe
bien...
Weiß
es
gut...
Hojas
muertas
en
el
bar,
Tote
Blätter
in
der
Bar,
Como
cambia
la
piel
Wie
sich
die
Haut
verändert
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
Unterirdischer
Kerker,
um
sie
zu
Fall
zu
bringen
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
Zur
Wahlzeit
lächelt
dich
das
Gesetz
an
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
Aber
jetzt
stirbt
sie
allein
und
du
kannst
nichts
tun.
Hojas
muertas
en
el
bar,
Tote
Blätter
in
der
Bar,
Como
cambia
la
piel
Wie
sich
die
Haut
verändert
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
Unterirdischer
Kerker,
um
sie
zu
Fall
zu
bringen
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
Zur
Wahlzeit
lächelt
dich
das
Gesetz
an
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
Aber
jetzt
stirbt
sie
allein
und
du
kannst
nichts
tun.
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Und
sie
steht
auf,
sieh
sie
nicht
an,
Uniforme
de
la
muerte
Uniform
des
Todes
Ya
sabemos
la
ley
Wir
kennen
das
Gesetz
schon
No
le
vayas
a
pegar,
Greif
sie
nicht
an,
No
abras
fuego
esta
vez
Eröffne
diesmal
nicht
das
Feuer
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
Denn
ihre
Schläfe
blutet
noch.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Bleib
wach
und
vergiss
mich
nicht...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Bleib
wach
und
vergiss
mich
nicht...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Und
sie
steht
auf,
sieh
sie
nicht
an,
Uniforme
de
la
muerte
Uniform
des
Todes
Ya
sabemos
la
ley
Wir
kennen
das
Gesetz
schon
No
le
vayas
a
pegar,
Greif
sie
nicht
an,
No
abras
fuego
esta
vez
Eröffne
diesmal
nicht
das
Feuer
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
Denn
ihre
Schläfe
blutet
noch.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Bleib
wach
und
vergiss
mich
nicht...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Bleib
wach
und
vergiss
mich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Frederico Quieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.