Mancha De Rolando - Sincera - перевод текста песни на немецкий

Sincera - Mancha De Rolandoперевод на немецкий




Sincera
Aufrichtig
Se va tu estrella por el terraplén
Dein Stern verschwindet am Bahndamm
Bala certera que no alcancé a ver
Eine gezielte Kugel, die ich nicht sehen konnte
Quedo soltera, nunca fue mujer
Sie bleibt ledig, war nie eine Frau
Pero alguien la espera, ella sabe bien,
Aber jemand wartet auf sie, das weiß sie gut,
Sabe bien...
Weiß es gut...
Y se pone de pie, no la mires,
Und sie steht auf, sieh sie nicht an,
Uniforme de la muerte
Uniform des Todes
Ya sabemos la ley
Wir kennen das Gesetz schon
No le vayas a pegar,
Greif sie nicht an,
No abras fuego esta vez
Eröffne diesmal nicht das Feuer
Que todavía esta sangrando su sien
Denn ihre Schläfe blutet noch
Me fue sincera mintiéndome bien
Sie war aufrichtig zu mir, indem sie mich gut anlog
Su mano izquierda solo alcance a ver
Ihre linke Hand konnte ich nur sehen
Cubrió mi pena con su desnudez
Sie bedeckte meinen Kummer mit ihrer Nacktheit
Y es que alguien la espera,
Und es ist so, dass jemand auf sie wartet,
Ella sabe bien,
Das weiß sie gut,
Sabe bien...
Weiß es gut...
Hojas muertas en el bar,
Tote Blätter in der Bar,
Como cambia la piel
Wie sich die Haut verändert
Calabozo subterráneo para hacerla caer
Unterirdischer Kerker, um sie zu Fall zu bringen
A la hora de votar te sonríe la ley
Zur Wahlzeit lächelt dich das Gesetz an
Pero ahora muere sola y nada puedes hacer.
Aber jetzt stirbt sie allein und du kannst nichts tun.
Hojas muertas en el bar,
Tote Blätter in der Bar,
Como cambia la piel
Wie sich die Haut verändert
Calabozo subterráneo para hacerla caer
Unterirdischer Kerker, um sie zu Fall zu bringen
A la hora de votar te sonríe la ley
Zur Wahlzeit lächelt dich das Gesetz an
Pero ahora muere sola y nada puedes hacer.
Aber jetzt stirbt sie allein und du kannst nichts tun.
Y se pone de pie, no la mires,
Und sie steht auf, sieh sie nicht an,
Uniforme de la muerte
Uniform des Todes
Ya sabemos la ley
Wir kennen das Gesetz schon
No le vayas a pegar,
Greif sie nicht an,
No abras fuego esta vez
Eröffne diesmal nicht das Feuer
Que todavía esta sangrando su sien.
Denn ihre Schläfe blutet noch.
Quédate despierta y no me olvides...
Bleib wach und vergiss mich nicht...
Quédate despierta y no me olvides...
Bleib wach und vergiss mich nicht...
Y se pone de pie, no la mires,
Und sie steht auf, sieh sie nicht an,
Uniforme de la muerte
Uniform des Todes
Ya sabemos la ley
Wir kennen das Gesetz schon
No le vayas a pegar,
Greif sie nicht an,
No abras fuego esta vez
Eröffne diesmal nicht das Feuer
Que todavía esta sangrando su sien.
Denn ihre Schläfe blutet noch.
Quédate despierta y no me olvides...
Bleib wach und vergiss mich nicht...
Quédate despierta y no me olvides...
Bleib wach und vergiss mich nicht...





Авторы: Manuel Frederico Quieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.