Текст и перевод песни Mancha De Rolando - Sincera
Se
va
tu
estrella
por
el
terraplén
Твоя
звезда
падает
с
обрыва
Bala
certera
que
no
alcancé
a
ver
Точный
выстрел,
который
я
не
успел
увидеть
Quedo
soltera,
nunca
fue
mujer
Остаюсь
холостым,
она
никогда
не
была
женщиной
Pero
alguien
la
espera,
ella
sabe
bien,
Но
кто-то
ее
ждет,
она
хорошо
знает
Sabe
bien...
Знает
хорошо...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Но
встает,
не
смотри
на
нее
Uniforme
de
la
muerte
Форма
смерти
Ya
sabemos
la
ley
Мы
ведь
знаем
закон
No
le
vayas
a
pegar,
Не
бей
ее,
No
abras
fuego
esta
vez
Не
стреляй
сейчас
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien
Ведь
ее
висок
еще
кровоточит
Me
fue
sincera
mintiéndome
bien
Она
была
искренней,
обманывая
меня
хорошо
Su
mano
izquierda
solo
alcance
a
ver
Ее
левую
руку
я
успел
лишь
увидеть
Cubrió
mi
pena
con
su
desnudez
Она
скрыла
мою
грусть
своей
наготой
Y
es
que
alguien
la
espera,
И
ведь
кто-то
ее
ждет,
Ella
sabe
bien,
Она
знает
хорошо,
Sabe
bien...
Знает
хорошо...
Hojas
muertas
en
el
bar,
Завявшие
листья
в
баре,
Como
cambia
la
piel
Как
меняется
кожа
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
Подземная
темница,
чтобы
ее
сгубить
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
Во
время
выборов
закон
улыбается
тебе
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
Но
сейчас
она
умирает
одна
и
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Hojas
muertas
en
el
bar,
Завявшие
листья
в
баре,
Como
cambia
la
piel
Как
меняется
кожа
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
Подземная
темница,
чтобы
ее
сгубить
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
Во
время
выборов
закон
улыбается
тебе
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
Но
сейчас
она
умирает
одна
и
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Но
встает,
не
смотри
на
нее
Uniforme
de
la
muerte
Форма
смерти
Ya
sabemos
la
ley
Мы
ведь
знаем
закон
No
le
vayas
a
pegar,
Не
бей
ее,
No
abras
fuego
esta
vez
Не
стреляй
сейчас
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
Ведь
ее
висок
еще
кровоточит.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Останься
в
сознании,
не
забывай
меня...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Останься
в
сознании,
не
забывай
меня...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
Но
встает,
не
смотри
на
нее
Uniforme
de
la
muerte
Форма
смерти
Ya
sabemos
la
ley
Мы
ведь
знаем
закон
No
le
vayas
a
pegar,
Не
бей
ее,
No
abras
fuego
esta
vez
Не
стреляй
сейчас
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
Ведь
ее
висок
еще
кровоточит.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Останься
в
сознании,
не
забывай
меня...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Останься
в
сознании,
не
забывай
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Frederico Quieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.