Текст и перевод песни Manchester Orchestra - Apprehension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
lost
the
little
one
inside
you
Что
ты
потеряла
малыша
внутри
себя,
But
chalk
that
you
had
dropped
on
the
floor
Только
мел,
который
ты
уронила
на
пол.
And
I
could
tell
that
when
you
fell
И
я
понял,
когда
ты
упала,
The
future
never
planned
on
getting
easier
Что
будущее
не
собиралось
становиться
легче.
God
has
never
been
afraid
Бог
никогда
не
боялся
To
fill
our
cups
with
more
than
they
could
hold
Наполнить
наши
чаши
больше,
чем
они
могут
вместить,
′Til
they
all
overflow,
drown
once
and
for
all
Пока
они
не
переполнятся,
не
утонут
раз
и
навсегда.
How
could
I
misconceive
Как
я
мог
заблуждаться,
I
was
owed
something
radically
radiant
Думая,
что
мне
причитается
что-то
радикально
лучезарное?
The
doctor
came
through
Пришел
врач
And
asked
if
you'd
like
to
give
it
name
И
спросил,
хочешь
ли
ты
дать
ему
имя.
How
can
you
misconceive
our
ideal
Как
ты
могла
ошибаться
в
нашем
идеале,
Growing
our
futures
Выращивая
наше
будущее,
Some
impressive
prize
I
find
Какой-то
впечатляющий
приз
я
нахожу,
Placing
all
the
blame
Возлагая
всю
вину.
My
apprehension
got
the
best
of
me
Моя
тревога
взяла
надо
мной
верх.
Better
now
than
when
I
found
Лучше
сейчас,
чем
когда
я
обнаружил,
I
used
to
have
the
gift
of
amusement
Что
у
меня
был
дар
веселья.
It′s
funny
how
without
a
doubt
Забавно,
как,
без
сомнения,
The
family's
far
more
calmer
than
me
Семья
намного
спокойнее
меня.
And
I
will
cause
a
lovers'
court
И
я
устрою
суд
влюбленных,
And
do
you,
don′t
you
keep
on
typing
А
ты,
продолжай
печатать,
Sour-mouth,
a
coward
clout
Язвой,
трусливым
ударом,
The
dormant
gospel′s
nativity
Рождество
спящего
Евангелия.
My
apprehension
got
the
best
of
me
Моя
тревога
взяла
надо
мной
верх.
Walking
dead,
my
heart
was
moldering
Ходячий
мертвец,
мое
сердце
тлело.
Yeah,
got
the
best
of
me
Да,
взяла
надо
мной
верх.
The
best
of
me
Надо
мной
верх.
Pushing
it
out,
I
heard
the
healthiest
move
Выталкивая
это,
я
услышал,
что
самый
здоровый
шаг
—
Is
to
abandon
all
of
my
blemish
Отказаться
от
всех
своих
пороков.
That's
what
the
hospital
staff
Это
то,
что
персонал
больницы
And
the
pair
of
our
parents
will
say
И
наши
родители
скажут.
Here
I
am
again,
directly
Вот
я
снова
здесь,
прямо
Back
to
the
place
where
Adam
ruined
family
В
том
месте,
где
Адам
разрушил
семью.
Turning
in
a
marathon
of
mental
Кручусь
в
ментальном
марафоне,
′Til
God
shows
up
again
Пока
Бог
снова
не
появится.
My
apprehension
got
me
nowhere
Моя
тревога
ни
к
чему
меня
не
привела.
Swimming
in
my
own
filth
Плаваю
в
собственной
грязи.
Yeah,
got
me
nowhere
Да,
ни
к
чему
не
привела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Hull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.