Mandinga - Con Mucho Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mandinga - Con Mucho Amor




Con Mucho Amor
With Much Love
Lo que tuve lo mantuve y si es que yo te tuve
What I had, I kept, and if I had you
Fue porque estaba como en una nube como viendo teletubies
It was as if I was in a cloud watching Teletubbies
Por el día el ritmo loco de la vida yo no me contuve y dije
During the day, the crazy rhythm of life, I didn't hold back and said
Dale volumen
Turn it up
Y así empezamos nos amamos tal vez no nos amamos
And so we started, we love each other, maybe we don't love each other
Amemonos por donde meamos
Let's love each other where we urinate
Toda escoba nueva barre bien
Every new broom sweeps well
El humo no es mucho cuando empieza a andar el tren
The smoke isn't much when the train starts moving
No se si es que fue rutina
I don't know if it was routine
Pero caricias y besos se fueron cortina
But caresses and kisses became curtains
Me cambio la vida
My life changed
Mucho tiempo de tensiones, asco y asta de pastillas
A long time of tension, disgust, and even pills
Y así empezamos nos amamos tal vez no nos amamos
And so we started, we love each other, maybe we don't love each other
Pero puta que
But damn
Y los problemas iban y venían
And the problems came and went
Un infierno era la vida cada día
Life was hell every day
Damas, golpes, sangre, tortura
Damsels, beatings, blood, torture
Yo no era malo pero ella me daba dudas
I wasn't bad, but she made me doubt
Y entregábamos todo el uno al otro
And we gave everything to each other
Con amor eramos buenos extremistas sin ayuda
With love, we were good extremists without help
Amor estemos obsesión sin frenos
Love, let's be an obsession without brakes
Dime lo que siento porque yo ya no te quiero
Tell me what I feel because I don't love you anymore
Cicatrizase en el alma pal que viene
It will heal in the soul for the one who comes
Son veneno mas yo mismo me enveneno
They are poison, but I poison myself
Perdona lo que dije vida oye
Forgive what I said, my life, listen
Y es que si te quiero
And it's that I do love you
No ves que te estoy queriendoun día tomando solo lloraba
Don't you see that I'm loving you? One day, drinking alone, I cried
Me enseñaba
She showed me
Sus manos sangraban
Her hands were bleeding
Se daba cuenta el amor terminaba
She realized the love was ending
Los gatos lloraban los perros ladraban
The cats cried, the dogs barked
Su mente a ferrada una maldad planeaba
Her locked-up mind planned an evil
Se comentaba que lo trastornaba
It was said that he disturbed her
Con su sazón
With her seasoning
Su final termino en nada
Her end ended in nothing
La muerte se acerca como ninja terca arranca
Death approaches like a stubborn ninja
Oye flaco piensa en el amor
Hey, dude, think about love
Dolor
Pain
El tiempo pasa y se sana el corazon
Time passes and the heart heals
Toma vino tinto
Drink red wine
Vota toas las penas
Forget all your sorrows
Alegra el corazon
Make your heart happy
Para tu venganza
For your revenge
Si ella no cambio fue por su crianza
If she didn't change, it was because of her upbringing
Disculpa discúlpate que fue sin darte cuenta
Excuse me, excuse yourself, it was without your knowledge
Toda la verdad
The whole truth
Te quiere ver feliz
She wants to see you happy
Ella dice la verdad
She tells the truth
Lodo dice la verdad
Mud tells the truth
Deja la pendejeria que a tu lado ya no esta
Leave the foolishness because she's no longer by your side
Ya no esta no valla pa ya
She's gone, she's not coming back
Que la verdad te dolerá y tu muerte llegara
The truth will hurt you, and your death will come
Yo te quiero, yo te quiero mas
I love you, I love you more
Si esto en la cama nada va a solucionar
If this in bed will not solve anything
Me gusta asta matarte y después culiarte
I like even killing you and then fucking you
Nada va a cambiar, nada va cambiar
Nothing will change, nothing will change
Fuiste tu o fui yo
Was it you or me?
La sangre de los 2 en el piso nada de esto borro
The blood of both of us on the floor will not erase any of this
No fueron días
It was not days
Fueron años
It was years
Amores obsesión
Loves, obsession
Pero esto me hizo mas sabio
But this made me wiser
Y te tomo del cuello y ahora quiero que te mueras
And I take you by the neck and now I want you to die
Y ahora quiero darte un beso
And now I want to kiss you
Y te vas pa la cocina y sacas la cuchilla
And you go to the kitchen and get the knife
Me cortas el antebrazo yo te corto las costillas
You cut my forearm, I cut your ribs
Y te pateo en el suelo y tu me pides de rodilla
And I kick you on the floor and you beg me on your knees
Yo te pido de rodilla
I ask you on my knees
Me perdones te quiero miña
Forgive me, my love
Nos damos un beso fuerte y nos asemos tira
We give each other a big kiss and we pull ourselves together
En la cama de tu vieja asta que se haga de día
In your old lady's bed until daylight
Y comienzo un nuevo día y te tomo del cuello y quiero que te mueras
And I start a new day and I take you by the neck and I want you to die
Desde el fondo de la pieza ensangrentao te decía
From the back of the room, covered in blood, I told you
Te decía, te acuerdas que te decía
I told you, remember what I told you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.