Текст и перевод песни Mandinga - Con Mucho Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mucho Amor
With Much Love
Lo
que
tuve
lo
mantuve
y
si
es
que
yo
te
tuve
What
I
had,
I
kept,
and
if
I
had
you
Fue
porque
estaba
como
en
una
nube
como
viendo
teletubies
It
was
as
if
I
was
in
a
cloud
watching
Teletubbies
Por
el
día
el
ritmo
loco
de
la
vida
yo
no
me
contuve
y
dije
During
the
day,
the
crazy
rhythm
of
life,
I
didn't
hold
back
and
said
Y
así
empezamos
nos
amamos
tal
vez
no
nos
amamos
And
so
we
started,
we
love
each
other,
maybe
we
don't
love
each
other
Amemonos
por
donde
meamos
Let's
love
each
other
where
we
urinate
Toda
escoba
nueva
barre
bien
Every
new
broom
sweeps
well
El
humo
no
es
mucho
cuando
empieza
a
andar
el
tren
The
smoke
isn't
much
when
the
train
starts
moving
No
se
si
es
que
fue
rutina
I
don't
know
if
it
was
routine
Pero
caricias
y
besos
se
fueron
cortina
But
caresses
and
kisses
became
curtains
Me
cambio
la
vida
My
life
changed
Mucho
tiempo
de
tensiones,
asco
y
asta
de
pastillas
A
long
time
of
tension,
disgust,
and
even
pills
Y
así
empezamos
nos
amamos
tal
vez
no
nos
amamos
And
so
we
started,
we
love
each
other,
maybe
we
don't
love
each
other
Y
los
problemas
iban
y
venían
And
the
problems
came
and
went
Un
infierno
era
la
vida
cada
día
Life
was
hell
every
day
Damas,
golpes,
sangre,
tortura
Damsels,
beatings,
blood,
torture
Yo
no
era
malo
pero
ella
me
daba
dudas
I
wasn't
bad,
but
she
made
me
doubt
Y
entregábamos
todo
el
uno
al
otro
And
we
gave
everything
to
each
other
Con
amor
eramos
buenos
extremistas
sin
ayuda
With
love,
we
were
good
extremists
without
help
Amor
estemos
obsesión
sin
frenos
Love,
let's
be
an
obsession
without
brakes
Dime
lo
que
siento
porque
yo
ya
no
te
quiero
Tell
me
what
I
feel
because
I
don't
love
you
anymore
Cicatrizase
en
el
alma
pal
que
viene
It
will
heal
in
the
soul
for
the
one
who
comes
Son
veneno
mas
yo
mismo
me
enveneno
They
are
poison,
but
I
poison
myself
Perdona
lo
que
dije
vida
oye
Forgive
what
I
said,
my
life,
listen
Y
es
que
si
te
quiero
And
it's
that
I
do
love
you
No
ves
que
te
estoy
queriendoun
día
tomando
solo
lloraba
Don't
you
see
that
I'm
loving
you?
One
day,
drinking
alone,
I
cried
Me
enseñaba
She
showed
me
Sus
manos
sangraban
Her
hands
were
bleeding
Se
daba
cuenta
el
amor
terminaba
She
realized
the
love
was
ending
Los
gatos
lloraban
los
perros
ladraban
The
cats
cried,
the
dogs
barked
Su
mente
a
ferrada
una
maldad
planeaba
Her
locked-up
mind
planned
an
evil
Se
comentaba
que
lo
trastornaba
It
was
said
that
he
disturbed
her
Con
su
sazón
With
her
seasoning
Su
final
termino
en
nada
Her
end
ended
in
nothing
La
muerte
se
acerca
como
ninja
terca
arranca
Death
approaches
like
a
stubborn
ninja
Oye
flaco
piensa
en
el
amor
Hey,
dude,
think
about
love
El
tiempo
pasa
y
se
sana
el
corazon
Time
passes
and
the
heart
heals
Toma
vino
tinto
Drink
red
wine
Vota
toas
las
penas
Forget
all
your
sorrows
Alegra
el
corazon
Make
your
heart
happy
Para
tu
venganza
For
your
revenge
Si
ella
no
cambio
fue
por
su
crianza
If
she
didn't
change,
it
was
because
of
her
upbringing
Disculpa
discúlpate
que
fue
sin
darte
cuenta
Excuse
me,
excuse
yourself,
it
was
without
your
knowledge
Toda
la
verdad
The
whole
truth
Te
quiere
ver
feliz
She
wants
to
see
you
happy
Ella
dice
la
verdad
She
tells
the
truth
Lodo
dice
la
verdad
Mud
tells
the
truth
Deja
la
pendejeria
que
a
tu
lado
ya
no
esta
Leave
the
foolishness
because
she's
no
longer
by
your
side
Ya
no
esta
no
valla
pa
ya
She's
gone,
she's
not
coming
back
Que
la
verdad
te
dolerá
y
tu
muerte
llegara
The
truth
will
hurt
you,
and
your
death
will
come
Yo
te
quiero,
yo
te
quiero
mas
I
love
you,
I
love
you
more
Si
esto
en
la
cama
nada
va
a
solucionar
If
this
in
bed
will
not
solve
anything
Me
gusta
asta
matarte
y
después
culiarte
I
like
even
killing
you
and
then
fucking
you
Nada
va
a
cambiar,
nada
va
cambiar
Nothing
will
change,
nothing
will
change
Fuiste
tu
o
fui
yo
Was
it
you
or
me?
La
sangre
de
los
2 en
el
piso
nada
de
esto
borro
The
blood
of
both
of
us
on
the
floor
will
not
erase
any
of
this
No
fueron
días
It
was
not
days
Amores
obsesión
Loves,
obsession
Pero
esto
me
hizo
mas
sabio
But
this
made
me
wiser
Y
te
tomo
del
cuello
y
ahora
quiero
que
te
mueras
And
I
take
you
by
the
neck
and
now
I
want
you
to
die
Y
ahora
quiero
darte
un
beso
And
now
I
want
to
kiss
you
Y
te
vas
pa
la
cocina
y
sacas
la
cuchilla
And
you
go
to
the
kitchen
and
get
the
knife
Me
cortas
el
antebrazo
yo
te
corto
las
costillas
You
cut
my
forearm,
I
cut
your
ribs
Y
te
pateo
en
el
suelo
y
tu
me
pides
de
rodilla
And
I
kick
you
on
the
floor
and
you
beg
me
on
your
knees
Yo
te
pido
de
rodilla
I
ask
you
on
my
knees
Me
perdones
te
quiero
miña
Forgive
me,
my
love
Nos
damos
un
beso
fuerte
y
nos
asemos
tira
We
give
each
other
a
big
kiss
and
we
pull
ourselves
together
En
la
cama
de
tu
vieja
asta
que
se
haga
de
día
In
your
old
lady's
bed
until
daylight
Y
comienzo
un
nuevo
día
y
te
tomo
del
cuello
y
quiero
que
te
mueras
And
I
start
a
new
day
and
I
take
you
by
the
neck
and
I
want
you
to
die
Desde
el
fondo
de
la
pieza
ensangrentao
te
decía
From
the
back
of
the
room,
covered
in
blood,
I
told
you
Te
decía,
te
acuerdas
que
te
decía
I
told
you,
remember
what
I
told
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gózalo!
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.