Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work It Out
Klären wir das
Hello,
man
hello
it's
2 o'clock
in
the
fucking
morning
right
now
Hallo,
Mann,
hallo,
es
ist
gerade
2 Uhr
morgens,
verdammt
nochmal
Where
the
fuck
you
at?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
You
said
you
was
gonna
go
kick
with
your
girlfriends
for
a
little
bit
Du
sagtest,
du
würdest
kurz
mit
deinen
Freundinnen
abhängen
Man
I
don't
even
know
your
location
or
nothing
man,
what
the
fuck
is
you
on?
Mann,
ich
kenne
nicht
mal
deinen
Standort
oder
so,
was
zum
Teufel
machst
du?
2 o'clock
in
the
morning
2 Uhr
morgens
Lights
dim
down
low
Die
Lichter
sind
gedimmt
But
I
just
gotta
know
Aber
ich
muss
es
einfach
wissen
What
went
down
when
you
was
with
him
that
one
night
Was
in
dieser
einen
Nacht
passiert
ist,
als
du
bei
ihm
warst
You
said
that
it
was
nothing
you
just
went
inside
Du
sagtest,
es
wäre
nichts,
du
wärst
nur
reingegangen
But
I
could
see
that
look,
that
look
up
in
your
eyes
Aber
ich
konnte
diesen
Blick
sehen,
diesen
Blick
in
deinen
Augen
That
you
don't
want
to
tell
me,
you
don't
want
to
fight
Dass
du
es
mir
nicht
sagen
willst,
du
willst
nicht
streiten
But
then
you
wanna
work
it
out,
tell
me
you
never
wanna
do
this
Aber
dann
willst
du
es
klären,
sagst
mir,
du
willst
das
nie
wieder
tun
But
it's
no
time
to
work
it
out
Aber
es
ist
keine
Zeit,
es
zu
klären
No
girl
don't
ask
me
why
Nein,
Mädchen,
frag
mich
nicht
warum
You
moving
through
the
night
Du
bewegst
dich
durch
die
Nacht
To
go
work
him
out
Um
es
mit
ihm
zu
klären
Don't
try
to
tell
me
that
we're
all
good
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
alles
gut
ist
But
it's
no
time
to
work
it
out
Aber
es
ist
keine
Zeit,
es
zu
klären
No
girl
don't
ask
me
why
Nein,
Mädchen,
frag
mich
nicht
warum
You
moving
through
the
night
Du
bewegst
dich
durch
die
Nacht
To
go
work
him
out
Um
es
mit
ihm
zu
klären
Don't
try
to
tell
me
that
we're
all
good
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
alles
gut
ist
Hard
to
take
it
in
but
I
breathe
then
I
exhale
Schwer
zu
verdauen,
aber
ich
atme
ein
und
dann
aus
Feeling
shit
that
I
can't
tell
Fühle
Scheiße,
die
ich
nicht
aussprechen
kann
Popping
off
now
my
shit
bout
to
set
sail
Jetzt
geht's
ab,
meine
Scheiße
wird
gleich
in
See
stechen
Out
the
sunroof
feeling
like
I
can't
fail
Aus
dem
Schiebedach,
fühle
mich,
als
könnte
ich
nicht
scheitern
But
them
doubts
kick
in
Aber
dann
kommen
die
Zweifel
Could
be
out
in
the
world
but
I'm
house
sitting
Könnte
draußen
in
der
Welt
sein,
aber
ich
sitze
zu
Hause
The
walls
are
closing
Die
Wände
schließen
sich
My
heart
is
slowing
Mein
Herz
wird
langsamer
Chilling
with
ol
girl
now
here
blouse
lifting
Chille
mit
'nem
anderen
Mädchen,
jetzt
hebt
sich
ihre
Bluse
But
that's
the
wrong
thing
to
do
Aber
das
ist
das
Falsche
That's
the
wrong
thing
to
do
Das
ist
das
Falsche
Are
my
goals
locked
cause
ain't
nothing
coming
through
Sind
meine
Ziele
blockiert,
weil
nichts
durchkommt
Feeling
frozen
stopped
cause
I
ain't
making
no
moves
Fühle
mich
erstarrt,
weil
ich
keine
Schritte
mache
We
growing
up
man
Wir
werden
erwachsen,
Mann
We
growing
up
man
Wir
werden
erwachsen,
Mann
We
only
getting
older
Wir
werden
nur
älter
Life
get
scary
ain't
nobody
here
to
hold
ya
Das
Leben
wird
beängstigend,
niemand
ist
hier,
um
dich
zu
halten
Can
you
stay
strong
can
you
still
be
a
soldier
Kannst
du
stark
bleiben,
kannst
du
immer
noch
ein
Soldat
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Dela'o
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.