Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú y Nadie Más
Du und niemand sonst
Quizá
nunca
entendi
lo
que
fui
para
ti
Vielleicht
habe
ich
nie
verstanden,
was
ich
für
dich
war
Perdón
si
te
he
lastimado
Verzeihung,
wenn
ich
dich
verletzt
habe
Yo
sé
me
equivoque
Ich
weiß,
ich
habe
mich
geirrt
Dime
que
tengo
que
hacer
para
que
estes
a
mi
lado
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
du
an
meiner
Seite
bist
Tu
distancia
me
mato
Deine
Distanz
hat
mich
umgebracht
Esa
ausencia
provocó
Diese
Abwesenheit
verursachte
El
querer
llamarte
hoy
para
decirte
todo
Den
Wunsch,
dich
heute
anzurufen,
um
dir
alles
zu
sagen
Que
yo
sin
ti
no
puedo
estar
Dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
Eres
tú
y
nadie
más
Es
bist
du
und
niemand
sonst
Quiero
sólo
navegar
contigo
Ich
will
nur
mit
dir
segeln
No
voy
a
dejar
Ich
werde
nicht
aufgeben
Lo
que
vengo
a
rescatar
Was
ich
zu
retten
komme
Es
tu
amor
y
nada
más
Es
ist
deine
Liebe
und
nichts
weiter
Si
solo
me
das
Wenn
du
mir
nur
gibst
Una
oportunidad
para
amarte
una
vez
más
Eine
Gelegenheit,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Recuerdo
de
aquél
día
en
que
todo
iba
bien
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag,
als
alles
gut
lief
Hoy
estoy
que
no
aguanto
Heute
halte
ich
es
nicht
mehr
aus
Sóloo
te
quiero
decir
lo
que
tu
eres
para
mi
Ich
will
dir
nur
sagen,
was
du
für
mich
bist
Con
poco
aire
te
canto
Mit
wenig
Luft
singe
ich
dir
Tu
distancia
me
mato
Deine
Distanz
hat
mich
umgebracht
Esa
ausencia
provocó
Diese
Abwesenheit
verursachte
El
querer
llamarte
hoy
para
decirte
todo
Den
Wunsch,
dich
heute
anzurufen,
um
dir
alles
zu
sagen
Que
yo
sin
ti
no
puedo
estar
Dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
Eres
tú
y
nadie
más
Es
bist
du
und
niemand
sonst
Quiero
sólo
navegar
contigo
Ich
will
nur
mit
dir
segeln
No
voy
a
dejar
Ich
werde
nicht
aufgeben
Lo
que
vengo
a
rescatar
Was
ich
zu
retten
komme
Es
tu
amor
y
nada
más
Es
ist
deine
Liebe
und
nichts
weiter
Si
solo
me
das
Wenn
du
mir
nur
gibst
Una
oportunidad
para
amarte
una
vez
más
Eine
Gelegenheit,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Dime
dime
dime
dimelo
bien
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
es
mir
deutlich
Por
quien
tu
corazón
late
de
nuevo
otra
vez?
Für
wen
dein
Herz
wieder
schlägt?
Cuando
cuando
cuando
cuando
será
Wann,
wann,
wann,
wann
wird
es
sein
Ese
momento
tu
y
nadie
más
Dieser
Moment,
du
und
niemand
sonst
Dime
dime
dime
dimelo
bien
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
es
mir
deutlich
Por
quien
tu
corazón
late
de
nuevo
otra
vez?
Für
wen
dein
Herz
wieder
schlägt?
Cuando
cuando
cuando
cuando
será
Wann,
wann,
wann,
wann
wird
es
sein
Ese
momento
tu
y
nadie
más
Dieser
Moment,
du
und
niemand
sonst
No
voy
a
dejar
Ich
werde
nicht
aufgeben
Lo
que
vengo
a
rescatar
Was
ich
zu
retten
komme
Eres
tu
y
nadie
más
Es
bist
du
und
niemand
sonst
No
voy
a
dejar
Ich
werde
nicht
aufgeben
Lo
que
vengo
a
rescatar
Was
ich
zu
retten
komme
Es
tu
amor
y
nada
más
Es
ist
deine
Liebe
und
nichts
weiter
Si
sólo
me
das
Wenn
du
mir
nur
gibst
Una
oportunidad
para
amarte
una
vez
más
Eine
Gelegenheit,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Tu
distancia
me
mato
(Regresa)
Deine
Distanz
hat
mich
umgebracht
(Komm
zurück)
Esa
ausencia
provocó
(conmigo)
Diese
Abwesenheit
verursachte
(mit
mir)
El
querer
llamarte
hoy
(regresa)
Den
Wunsch,
dich
heute
anzurufen
(komm
zurück)
Para
decirte
todo
(conmigo)
Um
dir
alles
zu
sagen
(mit
mir)
Que
yo
sin
ti
no
puedo
estar
(regresa)
Dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
(komm
zurück)
Eres
tú
y
nadie
más
(conmigo)
Es
bist
du
und
niemand
sonst
(mit
mir)
Quiero
sólo
navegar
contigo
Ich
will
nur
mit
dir
segeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.