Mando - Vamos a Hablar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mando - Vamos a Hablar




Vamos a Hablar
Давай поговорим
Tengo algo que decir y perdona si te hago llorar
Мне нужно кое-что сказать, и прости, если заставлю тебя плакать,
Pero creo que y yo, ya no vibramos igual
Но, кажется, мы с тобой больше не на одной волне.
Llevamos varios días diciéndonos "te amo" sin mirarnos a los ojos
Мы уже несколько дней говорим друг другу люблю тебя", не глядя в глаза,
Parece la monotonía nos está matando poco a poco
Похоже, рутина убивает нас понемногу.
Algo no anda bien entre los dos
Что-то не так между нами,
Y te lo hago saber
И я даю тебе знать,
Porque no quiero decir adiós
Потому что не хочу говорить "прощай".
Vamos a hablar de lo bonito que vivimos
Давай поговорим о том прекрасном, что мы пережили,
Tal vez, un recuerdo nos haga volver al amor que tuvimos
Возможно, какое-то воспоминание вернет нас к той любви, что у нас была.
Debe haber solución, casi estoy convencido
Должно быть решение, я почти уверен.
Vamos a hablar del día en que nos conocimos
Давай поговорим о дне, когда мы познакомились,
Tal vez, un recuerdo nos haga volver al amor que tuvimos
Возможно, какое-то воспоминание вернет нас к той любви, что у нас была.
Y si no funciona, me duele decirlo
А если не получится, мне больно это говорить,
Sigue por tu camino y yo sigo el mío
Ты пойдешь своим путем, а я своим.
Tengo algo que decir y perdona si te hago llorar
Мне нужно кое-что сказать, и прости, если заставлю тебя плакать,
Pero creo que y yo, ya no vibramos igual
Но, кажется, мы с тобой больше не на одной волне.
Llevamos varios días diciéndonos "te amo" sin mirarnos a los ojos
Мы уже несколько дней говорим друг другу люблю тебя", не глядя в глаза,
Parece la monotonía nos está matando poco a poco
Похоже, рутина убивает нас понемногу.
Algo no anda bien entre los dos
Что-то не так между нами,
Y te lo hago saber
И я даю тебе знать,
Porque no quiero decir adiós
Потому что не хочу говорить "прощай".
Vamos a hablar de lo bonito que vivimos
Давай поговорим о том прекрасном, что мы пережили,
Tal vez, un recuerdo nos haga volver al amor que tuvimos
Возможно, какое-то воспоминание вернет нас к той любви, что у нас была.
Debe haber solución, casi estoy convencido
Должно быть решение, я почти уверен.
Vamos a hablar del día en que nos conocimos
Давай поговорим о дне, когда мы познакомились,
Tal vez, un recuerdo nos haga volver al amor que tuvimos
Возможно, какое-то воспоминание вернет нас к той любви, что у нас была.
Y si no funciona, me duele decirlo
А если не получится, мне больно это говорить,
Sigue por tu camino y yo sigo el mío
Ты пойдешь своим путем, а я своим.





Авторы: Armando Gonzalez Garza, Luis Eduardo Ayala Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.