Текст и перевод песни Mando - Vamos a Hablar
Vamos a Hablar
Давай поговорим
Tengo
algo
que
decir
y
perdona
si
te
hago
llorar
Мне
нужно
кое-что
сказать,
и
прости,
если
заставлю
тебя
плакать,
Pero
creo
que
tú
y
yo,
ya
no
vibramos
igual
Но,
кажется,
мы
с
тобой
больше
не
на
одной
волне.
Llevamos
varios
días
diciéndonos
"te
amo"
sin
mirarnos
a
los
ojos
Мы
уже
несколько
дней
говорим
друг
другу
"я
люблю
тебя",
не
глядя
в
глаза,
Parece
la
monotonía
nos
está
matando
poco
a
poco
Похоже,
рутина
убивает
нас
понемногу.
Algo
no
anda
bien
entre
los
dos
Что-то
не
так
между
нами,
Y
te
lo
hago
saber
И
я
даю
тебе
знать,
Porque
no
quiero
decir
adiós
Потому
что
не
хочу
говорить
"прощай".
Vamos
a
hablar
de
lo
bonito
que
vivimos
Давай
поговорим
о
том
прекрасном,
что
мы
пережили,
Tal
vez,
un
recuerdo
nos
haga
volver
al
amor
que
tuvimos
Возможно,
какое-то
воспоминание
вернет
нас
к
той
любви,
что
у
нас
была.
Debe
haber
solución,
casi
estoy
convencido
Должно
быть
решение,
я
почти
уверен.
Vamos
a
hablar
del
día
en
que
nos
conocimos
Давай
поговорим
о
дне,
когда
мы
познакомились,
Tal
vez,
un
recuerdo
nos
haga
volver
al
amor
que
tuvimos
Возможно,
какое-то
воспоминание
вернет
нас
к
той
любви,
что
у
нас
была.
Y
si
no
funciona,
me
duele
decirlo
А
если
не
получится,
мне
больно
это
говорить,
Sigue
por
tu
camino
y
yo
sigo
el
mío
Ты
пойдешь
своим
путем,
а
я
своим.
Tengo
algo
que
decir
y
perdona
si
te
hago
llorar
Мне
нужно
кое-что
сказать,
и
прости,
если
заставлю
тебя
плакать,
Pero
creo
que
tú
y
yo,
ya
no
vibramos
igual
Но,
кажется,
мы
с
тобой
больше
не
на
одной
волне.
Llevamos
varios
días
diciéndonos
"te
amo"
sin
mirarnos
a
los
ojos
Мы
уже
несколько
дней
говорим
друг
другу
"я
люблю
тебя",
не
глядя
в
глаза,
Parece
la
monotonía
nos
está
matando
poco
a
poco
Похоже,
рутина
убивает
нас
понемногу.
Algo
no
anda
bien
entre
los
dos
Что-то
не
так
между
нами,
Y
te
lo
hago
saber
И
я
даю
тебе
знать,
Porque
no
quiero
decir
adiós
Потому
что
не
хочу
говорить
"прощай".
Vamos
a
hablar
de
lo
bonito
que
vivimos
Давай
поговорим
о
том
прекрасном,
что
мы
пережили,
Tal
vez,
un
recuerdo
nos
haga
volver
al
amor
que
tuvimos
Возможно,
какое-то
воспоминание
вернет
нас
к
той
любви,
что
у
нас
была.
Debe
haber
solución,
casi
estoy
convencido
Должно
быть
решение,
я
почти
уверен.
Vamos
a
hablar
del
día
en
que
nos
conocimos
Давай
поговорим
о
дне,
когда
мы
познакомились,
Tal
vez,
un
recuerdo
nos
haga
volver
al
amor
que
tuvimos
Возможно,
какое-то
воспоминание
вернет
нас
к
той
любви,
что
у
нас
была.
Y
si
no
funciona,
me
duele
decirlo
А
если
не
получится,
мне
больно
это
говорить,
Sigue
por
tu
camino
y
yo
sigo
el
mío
Ты
пойдешь
своим
путем,
а
я
своим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Gonzalez Garza, Luis Eduardo Ayala Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.