Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
decided
to
wait
til
the
last
day
of
the
year
to
drop
a
tape
Du
hast
beschlossen,
bis
zum
letzten
Tag
des
Jahres
zu
warten,
um
ein
Tape
rauszubringen.
Tape
of
the
year
or
are
we
heading
into
the
new
year
off
with
good
spirits
Tape
des
Jahres
oder
starten
wir
mit
guter
Laune
ins
neue
Jahr?
All
your
wins
and
loses
gotta
take
that
with
you
All
deine
Siege
und
Niederlagen
musst
du
mitnehmen.
Leave
the
fake
in
the
past
grab
the
essentials
Lass
das
Falsche
in
der
Vergangenheit,
nimm
das
Wesentliche
mit.
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
It
just
hit
twelve
on
my
fucking
bezel
Es
ist
gerade
zwölf
Uhr
auf
meiner
verdammten
Lünette.
Look
at
the
chain
Schau
dir
die
Kette
an.
Look
at
the
stones
Schau
dir
die
Steine
an.
You
can
check
the
credentials
Du
kannst
die
Echtheit
prüfen.
Latif
did
the
chain
these
are
rocks
not
no
pebbles
Latif
hat
die
Kette
gemacht,
das
sind
Steine,
keine
Kieselsteine.
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
New
Year's
Eve
my
birthday
had
some
thoughts
I
had
to
escape
Silvester,
mein
Geburtstag,
ich
hatte
ein
paar
Gedanken,
denen
ich
entfliehen
musste.
So
I
had
to
drop
a
whole
tape
Also
musste
ich
ein
ganzes
Tape
rausbringen.
Time
to
pop,
time
to
pop
off
like
M-80
Zeit
zu
knallen,
Zeit
abzugehen
wie
ein
M-80.
Cut
my
own
checks
talk
to
my
self
like
fuck
you
pay
me
Ich
stelle
meine
eigenen
Schecks
aus,
rede
mit
mir
selbst,
so
"Scheiß
drauf,
bezahl
mich".
She
want
big
body
all
black
Mercedes
Sie
will
einen
fetten,
ganz
schwarzen
Mercedes.
She
gon'
get
it
too
Den
bekommt
sie
auch.
Her
dreams
are
mine,
she
too
damn
fine
Ihre
Träume
sind
meine,
sie
ist
verdammt
heiß.
I
break
her
spine
that's
how
it
works
Ich
breche
ihr
das
Rückgrat,
so
läuft
das.
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
Every
year
we
aim
for
goals
but
never
really
achieve
Jedes
Jahr
setzen
wir
uns
Ziele,
aber
erreichen
sie
nie
wirklich.
Why
is
that
man
we
gotta
be
persistent
with
our
dreams
Warum
ist
das
so,
Mann,
wir
müssen
beharrlich
an
unseren
Träumen
festhalten.
Life
isn't
what
is
seems
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
es
scheint.
Twenty-two
I
just
turned
22
looking
into
2022
like
who
is
you
Zweiundzwanzig,
ich
bin
gerade
22
geworden
und
schaue
ins
Jahr
2022,
so
wer
bist
du?
News
years
Eve,
got
a
cup
in
my
hand
with
the
ice
Silvester,
habe
einen
Becher
mit
Eis
in
der
Hand.
Got
me
feeling
quite
alright
Fühle
mich
ziemlich
gut.
Double
L's
we
live
and
learn
Doppeltes
L,
wir
leben
und
lernen.
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
This
the
new
year
special
Das
ist
das
Neujahrsspecial.
What,
special
Was,
Special?
It
just
hit
12
on
my
fucking
Bezel
Es
ist
gerade
12
Uhr
auf
meiner
verdammten
Lünette.
Look
at
the
chain
look
at
the
stones
you
can
check
the
credentials
Schau
dir
die
Kette
an,
schau
dir
die
Steine
an,
du
kannst
die
Echtheit
prüfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elmer Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.