Mando - Deep (Freestyle) - перевод текста песни на английский

Deep (Freestyle) - Mandoперевод на английский




Deep (Freestyle)
Deep (Freestyle)
È da un po' che perdo chili
I've been losing weight for a while now
Con le droghe un certo feeling
I'm feeling a certain way about drugs
Tu mi chiedi: "Che combini?"
You ask me: "What are you up to?"
Niente, sono solo come sempre
Nothing, I'm just the same as always
Ma adesso lo so e non serve che continui
But now I know and I don't need to go on
Tutti gli altri me li scordo sono solo via
I forget about everyone else, I'm just gone
Sono in giro per il mondo ma non sono in gita
I'm traveling the world, but I'm not on a trip
Tu manco mi metti a fuoco, non mi vedi proprio
You don't even focus me, you don't see me at all
Corro dai fantasmi che mi stalkerano tipo CIA
I'm running from ghosts that stalk me like the CIA
Io non sono un episodio ma un'antologia
I'm not an episode, but an anthology
Quando entro sopra un beat, ti cancello con un click
When I come on a beat, I delete you with a click
Come la tua tipa, la cronologia
Just like your girl, your browser history
Passivo, aggressivo, tutta la merda io la scrivo e la esprimo
Passive, aggressive, I write and express all the shit
Mi trovi coi bro mezzi morti a un festino
You find me with my half-dead bros at a party
Vorrei fare più soldi ma non ho il singolo estivo
I'd like to make more money, but I don't have a summer single
Sai che vivo grazie al flow
You know I live for the flow
Per me tipo guerra santa, tipo Jihad
For me, it's like a holy war, like a Jihad
Ogni barra è in derapata su una chicane
Every bar is drifting on a chicane
Non m'importa se la stampa me la cita
I don't care if the press mentions me
Poco di buono, ma sulla base M è un rombo di tuono
Not much good, but on base M is a thunderclap
Lacrime e sangue sono il binomio, il ricordo di me
Tears and blood are the binomial, the memory of me
Facevo solo volontariato poi dopodiché
I used to only volunteer, then after that
Sono cambiato frà, sono andato da chieder lo sconto
I changed, bro, I went from asking for a discount
A lo compro, lo rompo, lo compro di nuovo
To buy it, break it, buy it again
Ed ora tutto gira intorno a 'sto nuovo cliché
And now everything revolves around this new cliché
Quando mi guardo nello specchio c'è il volto di un uomo
When I look in the mirror, there's the face of a man
Sono più vecchio, ho perso tempo, non lo ritrovo
I'm older, I've wasted time, I can't find it
Senza rischio sarei solo un disco rotto
Without risk, I'd just be a broken record
Meglio qua che fisso il vuoto e piango di sconforto
Better here than staring into the void and crying in despair
E di notte ne capisco poco, tipo di 'sto mondo
And at night I understand little, like of this world
Ma in casa ho un Disco d'oro anche se mi sconvolgo
But at home I have a Gold Disc even if I'm shocked
Son stanco di 'sto mondo, della sua apparenza
I'm tired of this world, its appearance
Tanto fino in fondo sappiamo chi spacca senza
Because in the end we know who breaks it without
Io però volevo essere in vetta dalla partenza
But I wanted to be at the top from the start
Ho il diavolo in testa mi mette fretta, santa pazienza
I have the devil in my head, he's rushing me, holy patience






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.