Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorgen (med Titiyo)
Die Sorge (mit Titiyo)
Sorgen
i
ditt
bröst
växer
stor
i
ensamhet
Die
Sorge
in
deiner
Brust
wächst
groß
in
der
Einsamkeit
Stigen
vart
du
går
mynnar
ut
i
evighet
Der
Pfad,
den
du
gehst,
mündet
in
die
Ewigkeit
Orättvisans
sång
ljuder
falskt
i
sin
entré
Das
Lied
der
Ungerechtigkeit
erklingt
falsch
bei
seinem
Einzug
Vägen
som
vi
vandrar
på
slits
och
nöts
var
dag
Der
Weg,
den
wir
beschreiten,
wird
jeden
Tag
abgenutzt
und
verschlissen
Mörkret
tar
oss
alla
när
sorgen
gör
dig
svag
Die
Dunkelheit
nimmt
uns
alle,
wenn
die
Sorge
dich
schwach
macht
Barnet
i
din
famn
sover
djupt,
fylld
av
ro
Das
Kind
in
deinem
Arm
schläft
tief,
erfüllt
von
Ruhe
Ögon
utan
tyngd,
utan
tvivel,
men
med
tro
Augen
ohne
Schwere,
ohne
Zweifel,
aber
mit
Glauben
Livet
tänt
av
hopp
och
av
kärlek
börjar
gro
Das
Leben,
entzündet
von
Hoffnung
und
Liebe,
beginnt
zu
keimen
Vägen
som
du
vandrar
snart
är
ljus
och
utan
moln
Der
Weg,
den
du
beschreitest,
ist
bald
hell
und
ohne
Wolken
Men
akta
dig
för
mörkret,
sorgen
gör
dig
svag
Aber
hüte
dich
vor
der
Dunkelheit,
die
Sorge
macht
dich
schwach
Huden
på
din
arm
den
är
sträv
och
den
är
kall
Die
Haut
auf
deinem
Arm,
sie
ist
rau
und
sie
ist
kalt
Sorgen
tränger
tung,
kväver
den
som
är
på
fall
Die
Sorge
drängt
schwer,
erstickt
den,
der
fällt
Vägen
den
har
nått
sitt
slut,
av
jord
skall
du
åter
bli
Der
Weg
hat
sein
Ende
erreicht,
aus
Erde
sollst
du
wieder
werden
Och
Jämmerdalens
sång
är
tyst
när
sorgen
gjort
dig
fri
Und
das
Lied
des
Jammertals
ist
still,
wenn
die
Sorge
dich
befreit
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Stefan Siverstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.