Текст и перевод песни Mando Diao - Song For Aberdeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For Aberdeen
Песня для Абердина
One,
two,
one,
two,
three
Раз,
два,
раз,
два,
три
She
was
an
alcoholic
artist
Ты
была
художницей-алкоголичкой
With
too
much
makeup
'round
her
eyes
С
тонной
макияжа
вокруг
глаз
And
I
never
knew
her
real
name
И
я
так
и
не
узнал
твоего
настоящего
имени
She
was
a
sunbeam
wrapped
in
lies
Ты
была
солнечным
лучом,
окутанным
ложью
But
I
love
her
and
I'm
sorry
Но
я
люблю
тебя
и
мне
жаль
And
that's
all
there
is
to
say
И
это
все,
что
можно
сказать
It's
like
a
fairy
from
the
ancient
time
Ты
словно
фея
из
древних
времен
And
I
hope
it,
I
hope
it
stays
that
way,
oh
yeah
И
я
надеюсь,
я
надеюсь,
так
останется,
о
да
And
when
I
woke
up
on
your
kitchen
floor
И
когда
я
проснулся
на
полу
твоей
кухни
With
a
headache
made
in
hell
С
головной
болью,
рожденной
в
аду
And
the
flowers
that
I
gave
you
И
цветы,
которые
я
тебе
подарил
Smiled
at
me
from
the
window
pane
Улыбались
мне
из
окна
Then
I
thought
I
must
be
crazy
Тогда
я
подумал,
что
должно
быть,
я
схожу
с
ума
'Cause
I'm
feeling
kinda
good
Потому
что
я
чувствую
себя
довольно
хорошо
And
then
when
Satan
helped
me
up
again
И
когда
Сатана
снова
помог
мне
встать
It
was
then
I,
it
was
then
I
understood
Именно
тогда
я,
именно
тогда
я
понял
Oh
yeah,
alright,
oh
yeah
О
да,
хорошо,
о
да
Oh,
well,
I
was
never
meant
to
be
the
good
boy
О,
ну,
мне
никогда
не
было
суждено
быть
паинькой
I
was
never
meant
to
go
to
school
Мне
никогда
не
было
суждено
ходить
в
школу
Well,
it's
guys
like
me
who
get
somewhere
Ну,
именно
такие
парни,
как
я,
чего-то
добиваются
'Cause
everybody
pity
a
fool
Потому
что
все
жалеют
дураков
Now
it's
payback
for
the
rainy
days
Теперь
расплата
за
дождливые
дни
Now
it's
no
more
me
and
you
Теперь
нам
больше
не
по
пути
Well,
I
got
mine,
you
got
yours,
babe
Ну,
я
получил
свое,
ты
получила
свое,
детка
Oh,
now
it's
payback,
now
it's
me
against
the
world
О,
теперь
расплата,
теперь
я
против
всего
мира
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
Babe,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
Детка,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Oh,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
О,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Babe,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
Детка,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Oh,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
О,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Babe,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
Детка,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Babe,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
Детка,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Oh,
it
was
the
last
time
I
forgave
you
О,
это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
простил
Oh,
it
was
the
last
time,
oh
yeah
О,
это
был
последний
раз,
о
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Dixgard, Gustaf Noren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.