Mandy Gonzalez feat. Christopher Jackson & 'In The Heights' Original Broadway Company - When You're Home - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

When You're Home - Radio Edit - Christopher Jackson , Mandy Gonzalez , 'In The Heights' Original Broadway Company перевод на немецкий




When You're Home - Radio Edit
Wenn du zu Hause bist - Radio Edit
I used to think we lived at the top of the world
Ich dachte immer, wir lebten auf dem Gipfel der Welt,
When the world was just a subway map
als die Welt nur ein U-Bahn-Plan war
And my thoughts took shape
und meine Gedanken Gestalt annahmen
On that fire escape
auf dieser Feuertreppe.
Can you remind me of what it was like
Kannst du mich daran erinnern, wie es war
At the top of the world?
auf dem Gipfel der Welt?
Come with me!
Komm mit mir!
We begin July
Wir beginnen im Juli
With a stop at my corner fire hydrant
mit einem Stopp an meinem Eck-Feuerhydranten.
You would open it every summer
Du hast ihn jeden Sommer geöffnet.
I would bust it with a wrench
Ich öffnete ihn immer mit einem Schraubenschlüssel,
Till my face got drenched
bis mein Gesicht durchnässt war,
Till I heard the sirens
bis ich die Sirenen hörte,
And then I ran like hell
und dann rannte ich wie verrückt.
You ran like hell
Du bist wie verrückt gerannt.
Yeah I ran like hell!
Ja, ich rannte wie verrückt!
I remember well
Ich erinnere mich gut.
To your father's dispatch window
Zum Dispatch-Fenster deines Vaters,
"Hey, let me in yo!
"Hey, lass mich rein!
They're coming to get me!"
Sie kommen, um mich zu holen!"
You were always in constant trouble-
Du warst immer in Schwierigkeiten-
Then your dad would act all snide
Dann tat dein Vater immer ganz herablassend,
But he'd let me hide
aber er ließ mich mich verstecken.
You were there inside
Du warst drinnen.
Life was easier then
Das Leben war einfacher damals.
Nina, eveyrthing is easier
Nina, alles ist einfacher,
When you're home
wenn du zu Hause bist.
The street's a little kinder
Die Straße ist ein wenig freundlicher,
When you're home
wenn du zu Hause bist.
Can't you see
Kannst du nicht sehen,
That the day seems clearer
dass der Tag klarer erscheint,
Now that you are here, or is it me?
jetzt, da du hier bist, oder liegt es an mir?
Maybe it's just me
Vielleicht liegt es nur an mir.
We gotta go, I wanna show you all I know
Wir müssen gehen, ich will dir alles zeigen, was ich weiß.
The sun is seting and the light is getting low
Die Sonne geht unter und das Licht wird schwach.
Are we going to Castle Garden?
Gehen wir zum Castle Garden?
Maybe, maybe not but way to take a shot
Vielleicht, vielleicht auch nicht, aber gut geraten.
When the day is hot
Wenn der Tag heiß ist,
I go a perfect shady spot
habe ich einen perfekten schattigen Platz.
A little ways that oughta
Ein kleines Stück, das uns
Cool us down
abkühlen sollte.
Cool us down
Uns abkühlen.
Welcome back to town
Willkommen zurück in der Stadt.
Now back in high school, when it darkned
Damals in der High School, wenn es dunkel wurde,
You'd hangout in Bennet Park and-
hingst du im Bennet Park ab und-
Usnavi would bring his radio
Usnavi brachte sein Radio mit.
As I walked home from Senior Studes
Als ich von den Senior Studes nach Hause ging,
I'd see you rapping with your buddies
sah ich dich mit deinen Kumpels rappen.
With the volume high
Mit voller Lautstärke.
I walked on by
Ich ging vorbei.
When you're home
Wenn du zu Hause bist,
Oh the summer nights are cooler
sind die Sommernächte kühler.
When you're home
Wenn du zu Hause bist.
Now that you're here with me
Jetzt, da du bei mir bist.
And that song you are hearing
Und das Lied, das du hörst,
Is the neighborhood just cheering-
ist nur die Nachbarschaft, die jubelt-
And if you don't know then listen it again
und wenn du es nicht weißt, dann hör es dir noch einmal an.
You're gonna change the world and then
Du wirst die Welt verändern und dann
We're all gonna brag and say we knew her when
werden wir alle prahlen und sagen, wir kannten sie, als
This was your home
das hier dein Zuhause war.
I'm home
Ich bin zu Hause.
Welcome home
Willkommen zu Hause.
When you're here with me
Wenn du bei mir bist.
Welcome home
Willkommen zu Hause.
I used to think that we lived at the top of the world
Ich dachte immer, wir lebten auf dem Gipfel der Welt.
Welcome home
Willkommen zu Hause.
I'm home
Ich bin zu Hause.
You're finally home
Du bist endlich zu Hause.
I'm home
Ich bin zu Hause.





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.