Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Home
Wenn du zu Hause bist
I
used
to
think
we
lived
at
the
top
of
the
world
Ich
dachte
immer,
wir
lebten
auf
dem
Gipfel
der
Welt,
When
the
world
was
just
a
subway
map
als
die
Welt
nur
ein
U-Bahn-Plan
war,
And
the
1-slash-9
und
die
1-Schrägstrich-9
Climbed
a
dotted
line
to
my
place
eine
gepunktete
Linie
zu
meiner
Wohnung
hinaufstieg.
There's
no
9 train
now
Jetzt
gibt
es
keinen
9er-Zug
mehr.
I
used
to
the
Bronx
was
a
place
in
the
sky
Ich
dachte,
die
Bronx
wäre
ein
Ort
am
Himmel,
When
the
world
was
just
a
subway
map
als
die
Welt
nur
ein
U-Bahn-Plan
war,
And
my
thoughts
took
shape
und
meine
Gedanken
nahmen
Gestalt
an
On
that
fire
escape
auf
dieser
Feuertreppe.
Can
you
remind
me
of
what
it
was
like
Kannst
du
mich
daran
erinnern,
wie
es
war,
At
the
top
of
the
world?
auf
dem
Gipfel
der
Welt?
Come
with
me!
Komm
mit
mir!
We
begin
July
Wir
beginnen
im
Juli
With
a
stop
at
my
corner
fire
hydrant
mit
einem
Stopp
an
meinem
Eck-Hydranten.
You
would
open
it
every
summer
Du
hast
ihn
jeden
Sommer
geöffnet.
I
would
bust
it
with
a
wrench
Ich
habe
ihn
mit
einem
Schraubenschlüssel
aufgemacht,
Till
my
face
got
drenched
bis
mein
Gesicht
durchnässt
war,
Till
I
heard
the
sirens
bis
ich
die
Sirenen
hörte,
And
then
I
ran
like
hell
und
dann
rannte
ich
wie
der
Teufel.
You
ran
like
hell
Du
bist
wie
der
Teufel
gerannt.
Yeah
I
ran
like
hell!
Ja,
ich
bin
wie
der
Teufel
gerannt!
I
remember
well
Ich
erinnere
mich
gut.
To
your
father's
dispatch
window
Zum
Dispatch-Fenster
deines
Vaters.
"Hey,
let
me
in
yo!
"Hey,
lass
mich
rein!
They're
coming
to
get
me!"
Sie
kommen,
um
mich
zu
holen!"
You
were
always
in
constant
trouble-
Du
warst
immer
in
ständigen
Schwierigkeiten.
Then
your
dad
would
act
all
snide,
Dann
tat
dein
Vater
immer
ganz
herablassend,
But
he'd
let
me
hide
aber
er
ließ
mich
mich
verstecken.
You
were
there
inside
Du
warst
drinnen.
Life
was
easier
then
Das
Leben
war
damals
einfacher.
Nina,
eveyrthing
is
easier
Nina,
alles
ist
einfacher,
When
you're
home
wenn
du
zu
Hause
bist.
The
street's
a
little
kinder
Die
Straße
ist
ein
wenig
freundlicher,
When
you're
home
wenn
du
zu
Hause
bist.
Can't
you
see
Siehst
du
nicht,
That
the
day
seems
clearer
dass
der
Tag
klarer
erscheint,
Now
that
you
are
here,
or
is
it
me?
jetzt,
wo
du
hier
bist,
oder
liegt
es
an
mir?
Maybe
it's
just
me
Vielleicht
liegt
es
nur
an
mir.
We
gotta
go,
I
wanna
show
you
all
I
know
Wir
müssen
los,
ich
will
dir
alles
zeigen,
was
ich
weiß.
The
sun
is
seting
and
the
light
is
getting
low
Die
Sonne
geht
unter
und
das
Licht
wird
schwach.
Are
we
going
to
Castle
Garden?
Gehen
wir
zum
Castle
Garden?
Maybe,
maybe
not
but
way
to
take
a
shot
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht,
aber
ein
Versuch
ist
es
wert.
When
the
day
is
hot
Wenn
der
Tag
heiß
ist,
I
go
a
perfect
shady
spot
habe
ich
einen
perfekten
schattigen
Platz.
A
little
ways
that
oughta
Ein
kleines
Stück,
das
uns
Cool
us
down
abkühlen
sollte.
Cool
us
down
Uns
abkühlen.
Welcome
back
to
town
Willkommen
zurück
in
der
Stadt.
Now
back
in
high
school,
when
it
darkned
Damals
in
der
High
School,
wenn
es
dunkel
wurde,
You'd
hangout
in
Bennet
Park
and-
hast
du
dich
im
Bennet
Park
aufgehalten
und-
Usnavi
would
bring
his
radio
Usnavi
brachte
sein
Radio
mit.
As
I
walked
home
from
Senior
Studes
Als
ich
von
den
Senior
Studies
nach
Hause
ging,
I'd
see
you
rapping
with
your
buddies
sah
ich
dich
mit
deinen
Kumpels
rappen.
With
the
volume
high
Mit
hoher
Lautstärke.
I
walked
on
by
Ich
ging
vorbei.
You
walked
on
by-
Du
bist
vorbeigegangen-
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
No
pare!
Sigue,
Sigue!
(Woah-oh-oh)
When
you're
home
Wenn
du
zu
Hause
bist,
Oh
the
summer
nights
are
cooler
oh,
die
Sommernächte
sind
kühler.
When
you're
home
Wenn
du
zu
Hause
bist.
Now
that
you're
here
with
me
Jetzt,
wo
du
bei
mir
bist.
And
that
song
you
are
hearing
Und
das
Lied,
das
du
hörst,
Is
the
neighborhood
just
cheering
you
along
ist
die
Nachbarschaft,
die
dich
einfach
anfeuert.
Don't
say
that
Sag
das
nicht.
What's
wrong?
Was
ist
los?
Don't
say
that!
Sag
das
nicht!
When
I
was
younger,
I'd
imagine
what
would
happen
Als
ich
jünger
war,
stellte
ich
mir
vor,
was
passieren
würde,
If
my
parents
would
have
stayed
in
Puerto
Rico
wenn
meine
Eltern
in
Puerto
Rico
geblieben
wären.
Who
would
I
be
if
I
had
never
seen
Manhattan
Wer
wäre
ich,
wenn
ich
Manhattan
nie
gesehen
hätte,
If
I
lived
in
Puerto
Rico
with
my
people
wenn
ich
mit
meinen
Leuten
in
Puerto
Rico
gelebt
hätte?
I
feel
like
all
my
life,
I've
tried
to
find
the
answer
Ich
habe
das
Gefühl,
mein
ganzes
Leben
lang
versucht
zu
haben,
die
Antwort
zu
finden,
Working
harder,
learning
Spanish
härter
gearbeitet,
Spanisch
gelernt,
Learning
all
I
can
alles
gelernt,
was
ich
kann.
I
thought
I
might
find
the
answer
out
at
Stanford
Ich
dachte,
ich
könnte
die
Antwort
in
Stanford
finden,
But
I'd
stare
out
at
the
sea
aber
ich
starrte
auf
das
Meer
hinaus
Thinking,
where
am
I
supposed
to
be?
und
dachte,
wo
soll
ich
sein?
So
please.
don't
say
you're
proud
of
me
Also
bitte,
sag
nicht,
dass
du
stolz
auf
mich
bist,
When
I've
lost
my
way
wenn
ich
meinen
Weg
verloren
habe.
Then
can
I
say
Darf
ich
dann
sagen,
I
couldn't
get
my
mind
off
you
all
day
dass
ich
den
ganzen
Tag
nicht
aufhören
konnte,
an
dich
zu
denken?
Now
listen
to
me
Jetzt
hör
mir
zu,
That
may
be
how
you
percieve
it
vielleicht
siehst
du
das
so,
But
Nina
please
believe
aber
Nina,
bitte
glaube
mir,
That
when
you
find
your
way
again
dass
du,
wenn
du
deinen
Weg
wiederfindest,
You're
gonna
change
the
world
and
then
die
Welt
verändern
wirst,
und
dann
We're
all
gonna
brag
and
say
we
knew
her
when
werden
wir
alle
prahlen
und
sagen,
wir
kannten
sie,
als
This
was
your
home
dies
dein
Zuhause
war.
I'm
home
Ich
bin
zu
Hause.
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause.
When
you're
here
with
me
Wenn
du
hier
bei
mir
bist.
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause.
I
used
to
think
that
we
lived
at
the
top
of
the
world
Ich
dachte
immer,
wir
lebten
auf
dem
Gipfel
der
Welt.
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause.
I'm
home
Ich
bin
zu
Hause.
You're
finally
home
Du
bist
endlich
zu
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.