Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida,
respira
(breathe)
Geh
deinen
Weg
weiter,
dein
ganzes
Leben
lang,
atme
(atme)
Y
si
pierdes
mis
huellas,
que
Dios
te
bendiga,
respira
Und
wenn
du
meine
Spuren
verlierst,
möge
Gott
dich
segnen,
atme
This
is
my
street
Das
ist
meine
Straße
I
smile
at
the
faces
I've
known
all
my
life
Ich
lächle
die
Gesichter
an,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
kenne
They
regard
me
with
pride
Sie
betrachten
mich
mit
Stolz
And
everyone's
sweet
Und
jeder
ist
freundlich
They
say,
"You're
going
places!"
Sie
sagen:
"Du
wirst
es
weit
bringen!"
So
how
can
I
say
that
while
I
was
away,
I
had
so
much
to
hide?
Wie
kann
ich
also
sagen,
dass
ich,
während
ich
weg
war,
so
viel
zu
verbergen
hatte?
Hey
guys,
it's
me!
Hey
Leute,
ich
bin's!
The
biggest
disappointment
you
know
Die
größte
Enttäuschung,
die
ihr
kennt
The
kid
couldn't
hack
it,
she's
back,
and
she's
walkin'
real
slow
Das
Kind
hat
es
nicht
geschafft,
sie
ist
zurück
und
sie
geht
sehr
langsam
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause
Just
breathe
Atme
einfach
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida,
respira
Geh
deinen
Weg
weiter,
dein
ganzes
Leben
lang,
atme
(Just
breathe)
y
si
pierdes
mis
huellas,
que
Dios
te
bendiga,
respira
(Atme
einfach)
und
wenn
du
meine
Spuren
verlierst,
möge
Gott
dich
segnen,
atme
As
the
radio
plays
old
forgotten
boleros
Während
das
Radio
alte
vergessene
Boleros
spielt
I
think
of
the
days
when
this
city
was
mine
Denke
ich
an
die
Tage,
als
diese
Stadt
mir
gehörte
I
remember
the
praise,
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(te
adoro)
Ich
erinnere
mich
an
das
Lob:
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(te
adoro)
The
neighborhood
waved,
and
said
Die
Nachbarschaft
winkte
und
sagte
"Nina,
be
brave,
and
you're
gonna
be
fine"
(te
quiero,
respira)
"Nina,
sei
mutig,
und
alles
wird
gut"
(te
quiero,
respira)
And
maybe
it's
me
Und
vielleicht
liegt
es
an
mir
But
it
all
seems
like
lifetimes
ago
(respira)
Aber
es
scheint
alles
wie
Ewigkeiten
her
zu
sein
(respira)
So
what
do
I
say
to
these
faces
that
I
used
to
know?
Was
soll
ich
also
zu
diesen
Gesichtern
sagen,
die
ich
einst
kannte?
"Hey,
I'm
home"?
"Hey,
ich
bin
zu
Hause"?
Mira,
Nina
(hey)
Schau,
Nina
(hey)
No
me
preocupo
por
ella
(they're
not
worried
about
me)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
sie
(sie
machen
sich
keine
Sorgen
um
mich)
(Mira,
ahí
está
nuestra
estrella)
(Schau,
da
ist
unser
Stern)
They
are
all
counting
on
me
to
succeed
Sie
alle
zählen
darauf,
dass
ich
Erfolg
habe
(Ella
sí
da
la
talla)
(Sie
ist
der
Aufgabe
gewachsen)
I
am
the
one
who
made
it
out
Ich
bin
diejenige,
die
es
geschafft
hat
The
one
who
always
made
the
grade
Diejenige,
die
immer
gute
Noten
hatte
But
maybe
I
should
have
just
stayed
home
(mira,
Nina)
Aber
vielleicht
hätte
ich
einfach
zu
Hause
bleiben
sollen
(schau,
Nina)
When
I
was
a
child,
I
stayed
wide
awake,
climbed
to
the
highest
place
Als
ich
ein
Kind
war,
blieb
ich
hellwach,
kletterte
auf
den
höchsten
Platz
On
every
fire
escape,
restless
to
climb
(respira)
Auf
jeder
Feuerleiter,
ruhelos
zu
klettern
(respira)
I
got
every
scholarship,
saved
every
dollar
Ich
bekam
jedes
Stipendium,
sparte
jeden
Dollar
The
first
to
go
to
college
Die
Erste,
die
aufs
College
ging
How
do
I
tell
them
why
(respira)
Wie
soll
ich
ihnen
sagen,
warum
(respira)
I'm
coming
back
home
Ich
nach
Hause
komme
With
my
eyes
on
the
horizon?
Mit
meinen
Augen
auf
den
Horizont
gerichtet?
Just
me
and
the
GWB
Nur
ich
und
die
GWB
Asking,
"Gee,
Nina,
what'll
you
be?"
Fragen:
"Mensch,
Nina,
was
wirst
du
werden?"
Straighten
the
spine
Richte
deinen
Rücken
auf
Smile
for
the
neighbors
Lächle
für
die
Nachbarn
Everything's
fine,
everything's
cool
Alles
ist
in
Ordnung,
alles
ist
cool
The
standard
reply,
"Lots
of
tests,
lots
of
papers"
Die
Standardantwort:
"Viele
Tests,
viele
Arbeiten"
Smile,
wave
goodbye
Lächle,
winke
zum
Abschied
And
pray
to
the
sky,
oh
God
Und
bete
zum
Himmel,
oh
Gott
And
what
will
my
parents
say?
(Nina)
Und
was
werden
meine
Eltern
sagen?
(Nina)
Can
I
go
in
there
and
say
(Nina)
Kann
ich
hineingehen
und
sagen
(Nina)
"I
know
that
I'm
letting
you
down"?
"Ich
weiß,
dass
ich
euch
enttäusche"?
Just
breathe
Atme
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.