Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Home
Wenn Du Zuhause Bist
NINA:
I
used
to
think
we
lived
at
the
top
of
the
world
NINA:
Ich
dachte
immer,
wir
lebten
auf
dem
Gipfel
der
Welt
When
the
world
was
just
a
subway
map
Als
die
Welt
nur
ein
U-Bahn-Plan
war
And
the
1/9
climbed
a
dotted
line
to
my
place
Und
die
1/9
eine
gepunktete
Linie
zu
meiner
Wohnung
hinaufstieg
BENNY:
There's
no
9 train
now
BENNY:
Es
gibt
jetzt
keinen
9er
Zug
I
used
to
think
The
Bronx
was
a
place
in
the
sky
Ich
dachte
immer,
die
Bronx
wäre
ein
Ort
im
Himmel
When
the
world
was
just
a
subway
map
Als
die
Welt
nur
ein
U-Bahn-Plan
war
And
my
thoughts
took
shape
Und
meine
Gedanken
nahmen
Gestalt
an
On
that
fire
escape
Auf
dieser
Feuertreppe
Can
you
remind
me
of
what
it
was
like?
Kannst
du
mich
daran
erinnern,
wie
es
war?
At
the
top
of
the
world
Auf
dem
Gipfel
der
Welt
BENNY:
Come
with
me!
BENNY:
Komm
mit
mir!
We
begin
July
with
a
stop
at
my
corner
fire
hydrant
Wir
beginnen
den
Juli
mit
einem
Halt
an
meinem
Eckhydranten
NINA:
You
would
open
it
every
summer
NINA:
Du
hast
ihn
jeden
Sommer
geöffnet
BENNY:
I
would
bust
it
with
the
wrench
'til
my
face
got
drenched
BENNY:
Ich
habe
ihn
mit
dem
Schraubenschlüssel
aufgemacht,
bis
mein
Gesicht
durchnässt
war
'Til
I
heard
the
sirens
and
then
I
ran
like
hell
Bis
ich
die
Sirenen
hörte
und
dann
rannte
ich
wie
der
Teufel
NINA:
You
ran
like
hell
NINA:
Du
bist
wie
der
Teufel
gerannt
BENNY:
Yeah,
I
ran
like
hell!
BENNY:
Ja,
ich
bin
wie
der
Teufel
gerannt!
NINA:
I
remember
well
NINA:
Ich
erinnere
mich
gut
BENNY:
Your
father's
dispatch
window,
"hey
let
me
in
yo,
they're
coming
to
get
me!"
BENNY:
Das
Einsatzfenster
deines
Vaters,
"Hey,
lass
mich
rein,
sie
kommen,
um
mich
zu
holen!"
NINA:
You
were
always
in
constant
trouble
NINA:
Du
warst
immer
in
ständigen
Schwierigkeiten
BENNY:
And
then
your
dad
would
act
all
snide,
but
he'd
let
me
hide,
you'd
be
there
inside
BENNY:
Und
dann
tat
dein
Vater
immer
ganz
herablassend,
aber
er
ließ
mich
mich
verstecken,
du
warst
drinnen
NINA:
Life
was
easier
then
NINA:
Das
Leben
war
damals
einfacher
BENNY:
Nina,
everything
is
easier
when
you're
home
BENNY:
Nina,
alles
ist
einfacher,
wenn
du
zu
Hause
bist
The
street's
a
little
kinder
when
you're
home
Die
Straße
ist
ein
wenig
freundlicher,
wenn
du
zu
Hause
bist
Can't
you
see
that
the
day
seems
clearer
Siehst
du
nicht,
dass
der
Tag
klarer
erscheint
Now
that
you
are
here,
or
is
it
me?
Jetzt,
wo
du
hier
bist,
oder
liegt
es
an
mir?
Maybe
it's
just
me.
Vielleicht
liegt
es
nur
an
mir.
We
gotta
go
I
wanna
show
you
all
I
know
Wir
müssen
los,
ich
will
dir
alles
zeigen,
was
ich
weiß
The
sun
is
setting
and
the
light
is
getting
low
Die
Sonne
geht
unter
und
das
Licht
wird
schwach
NINA:
Are
we
going
to
Castle
Garden?
NINA:
Gehen
wir
zum
Castle
Garden?
BENNY:
Maybe,
maybe
not,
but
way
to
take
a
shot
BENNY:
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht,
aber
gut
geraten
When
the
day
is
hot,
I
got
a
perfect
shady
spot
Wenn
der
Tag
heiß
ist,
habe
ich
einen
perfekten
schattigen
Platz
A
little
ways
away
that
oughta
cool
us
down
Ein
kleines
Stück
entfernt,
das
uns
abkühlen
sollte
NINA:
Cool
us
down-
NINA:
Uns
abkühlen-
BENNY:
Welcome
back
to
town!
BENNY:
Willkommen
zurück
in
der
Stadt!
NINA:
Now
back
in
high
school
when
it
darkened,
you'd
hang
out
in
Bennett
Park
and-
NINA:
Damals
in
der
High
School,
wenn
es
dunkel
wurde,
hast
du
dich
im
Bennett
Park
aufgehalten
und-
BENNY:
Usnavi
would
bring
his
radio-
BENNY:
Usnavi
brachte
sein
Radio
mit-
NINA:
As
I
walked
home
from
senior
studies,
I'd
see
you
rapping
with
your
buddies
NINA:
Als
ich
von
meinen
Abschlusskursen
nach
Hause
ging,
sah
ich
dich
mit
deinen
Kumpels
rappen
BENNY:
Volume
high
BENNY:
Lautstärke
hoch
NINA:
I
walked
on
by
NINA:
Ich
ging
vorbei
BENNY:
You
walked
on
by
BENNY:
Du
bist
vorbeigegangen
No
Pare!
Sigue,
Sigue!
No
Pare!
Sigue,
Sigue!
BENNY:
When
you're
home,
the
summer
nights
are
cooler,
when
you're
home
BENNY:
Wenn
du
zu
Hause
bist,
sind
die
Sommernächte
kühler,
wenn
du
zu
Hause
bist
NINA:
Now
that
you're
here
with
me
NINA:
Jetzt,
wo
du
bei
mir
bist
BENNY:
And
that
song
you
are
hearing,
is
the
neighbourhood
just
cheering
you
along
BENNY:
Und
dieses
Lied,
das
du
hörst,
ist
die
Nachbarschaft,
die
dich
einfach
anfeuert
NINA:
Don't
say
that
NINA:
Sag
das
nicht
BENNY:
What's
wrong?
BENNY:
Was
ist
los?
NINA:
Don't
say
that!
NINA:
Sag
das
nicht!
When
I
was
younger,
I'd
imagine
what
would
happen
Als
ich
jünger
war,
stellte
ich
mir
vor,
was
passieren
würde
If
my
parents
had
stayed
in
Puerto
Rico!
Wenn
meine
Eltern
in
Puerto
Rico
geblieben
wären!
Who
would
I
be
if
I
had
never
seen
Manhattan
Wer
wäre
ich,
wenn
ich
Manhattan
nie
gesehen
hätte
If
I
lived
in
Puerto
Rico
with
my
people?
My
people!
Wenn
ich
mit
meinen
Leuten
in
Puerto
Rico
gelebt
hätte?
Meine
Leute!
I
feel
like
all
my
life
I've
tried
to
find
the
answer
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
versucht
habe,
die
Antwort
zu
finden
Working
harder,
learning
Spanish,
learning
all
I
can
Härter
arbeiten,
Spanisch
lernen,
alles
lernen,
was
ich
kann
I
thought
I
might
find
the
answer
out
in
Stanford
Ich
dachte,
ich
könnte
die
Antwort
in
Stanford
finden
But
I'd
stare
out
at
the
sea
thinking
where'm
I
'sposed
to
be?
Aber
ich
starrte
auf
das
Meer
und
dachte,
wo
soll
ich
sein?
So
please
don't
say
you're
proud
of
me
when
I've
lost
my
way.
Also
bitte
sag
nicht,
dass
du
stolz
auf
mich
bist,
wenn
ich
meinen
Weg
verloren
habe.
BENNY:
Then
can
I
say
BENNY:
Darf
ich
dann
sagen
I
couldn't
get
my
mind
of
you
all
day
Ich
konnte
dich
den
ganzen
Tag
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Now
listen
to
me,
that
may
be
how
you
percieve
it
Jetzt
hör
mir
zu,
vielleicht
siehst
du
das
so
But
Nina
please
believe
that
when
you
find
your
way
again
Aber
Nina,
bitte
glaube
mir,
dass
du,
wenn
du
deinen
Weg
wiederfindest
You're
gonna
change
the
world
and
then
we're
all
gonna
brag
and
say
Du
wirst
die
Welt
verändern
und
dann
werden
wir
alle
angeben
und
sagen
We
knew
her
when
this
was
your
home
Wir
kannten
sie,
als
dies
dein
Zuhause
war
NINA:
I'm
home
NINA:
Ich
bin
zu
Hause
BENNY:
Welcome
home!
BENNY:
Willkommen
zu
Hause!
NINA:
When
you're
here
with
me
NINA:
Wenn
du
bei
mir
bist
BENNY:
Welcome
home!
BENNY:
Willkommen
zu
Hause!
NINA:
I
used
to
think
we
lived
at
the
top
of
the
world
NINA:
Ich
dachte
immer,
wir
lebten
auf
dem
Gipfel
der
Welt
BENNY:
Welcome
home!
BENNY:
Willkommen
zu
Hause!
NINA:
I'm
home
NINA:
Ich
bin
zu
Hause
BENNY
& NINA:
You're
finally
home!
I'm
home!
BENNY
& NINA:
Du
bist
endlich
zu
Hause!
Ich
bin
zu
Hause!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.