Mane de la Parra feat. Francisco Céspedes - No te olvido (feat. Francisco Céspedes) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mane de la Parra feat. Francisco Céspedes - No te olvido (feat. Francisco Céspedes)




No te olvido (feat. Francisco Céspedes)
I Don't Forget You (feat. Francisco Céspedes)
Quisiera regresar el tiempo
I wish I could turn back time
Y revivir lo que vivimos
And relive what we had
Aunque han pasado muchos años
Though many years have passed
Me pregunto como juntos
I wonder how together
Nuestra vida hubiera sido.
Our life would have turned out.
Hoy que te sigo desde lejos
Today, as I follow you from afar
Veo que has cumplido ya tus sueños.
I see that you have already fulfilled your dreams.
Y aunque te escondas detrás de tu amor perfecto
And though you hide behind your perfect love
Me pregunto si en verdad eres feliz.
I wonder if you are truly happy.
Y qué dirá la luna
And what will the moon say
Al ver nuestro destino.
When it sees our destiny.
Dejamos que la vida poco a poco
We let life slowly
Fuera cambiando el curso de nuestro camino.
Change the course of our path.
¿Y qué hubiera pasado?
And what would have happened?
¿Y cómo hubiera sido?
And how would it have been?
No encuentro las respuestas,
I can't find the answers,
Los motivos, ni razones
The reasons, or the motives
Solo se que no te olvido.
I only know that I don't forget you.
Quisiera detener el tiempo
I'd like to stop time
Para escaparnos de este mundo
To escape from this world
Y así poder robarte un beso
And so I can steal a kiss from you
Y abrazarte y pretender
And hold you close and pretend
Que no te fuiste ni un segundo.
That you never left for a second.
Hoy que ya no me encuentro solo
Today, now that I'm no longer alone
Mi corazón he compartido
I have shared my heart
Yo que pense tenerlo todo en esta vida
I thought I had everything in this life
Te confieso que sin no soy feliz.
I confess to you that without you, I'm not happy.
Y qué dirá la luna
And what will the moon say
Al ver nuestro destino.
When it sees our destiny.
Dejamos que la vida poco a poco
We let life slowly
Fuera cambiando el curso de nuestro camino.
Change the course of our path.
¿Y qué hubiera pasado?
And what would have happened?
¿Y cómo hubiera sido?
And how would it have been?
No encuentro las respuestas,
I can't find the answers,
Los motivos, ni razones
The reasons, or the motives
Solo se que no te olvido.
I only know that I don't forget you.
No encuentro las respuestas,
I can't find the answers,
Los motivos, ni razones
The reasons, or the motives
Solo se que no, que no te olvido.
I only know that I don't, that I don't forget you.
Solo se que no te olvido
I only know that I don't forget you
Solo se que no te olvido, tan solo se que no te olvido.
I only know that I don't forget you, I only know that I don't forget you.
No no no no no no.
No no no no no no.
No encuentro las respuestas
I can't find the answers
Los motivos ni razones
Reasons or motives
Solo se que no te olvido.
I only know that I don't forget you.





Авторы: Mane De La Parra, Marco Godoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.