Текст и перевод песни Mane de la Parra feat. Julión Alvarez - Cuéntame (feat. Julión Álvarez) - Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame (feat. Julión Álvarez) - Banda
Расскажи мне (feat. Julión Álvarez) - Группа
Cuéntame,
¿cómo
está
eso?,
que
el
amor
solo
te
ha
hecho
sufrir
Расскажи
мне,
тебе
разве
не
больно,
ведь
она
только
сделала
тебя
несчастным
Que
te
has
partido
el
corazón
solo
por
verla
feliz
Ты
разбил
свое
сердце,
лишь
бы
сделать
ее
счастливой
Y
estás
cansado
de
rogarle
una
vez
más
И
ты
устал
умолять
ее
снова
и
снова
Cuéntame,
¿como
es
que
dices
que
no
hay
forma
de
que
vuelvas
a
amar?
Расскажи
мне,
как
ты
говоришь,
что
больше
не
хочешь
любить?
Yo
te
conozco,
y
no
es
así,
tú
no
la
vas
olvidar
Я
тебя
знаю,
и
это
не
так,
ты
не
забудешь
ее
Vas
a
quedarte
arrepentido
si
se
va
Ты
пожалеешь,
если
она
уйдет
Si
se
quiere
no
es
problema
haber
mentido
Если
ты
любишь,
то
неважно,
что
ты
соврал
El
corazón
que
sigue
vivo
siempre
puede
perdonar
Сердце,
которое
еще
бьется,
всегда
может
простить
No
hay
dinero
ni
distancia
ni
apellido
Не
важно,
есть
ли
деньги,
расстояние
или
фамилия
Que
separe
dos
latidos
cuando
se
aman
de
verdad
Которые
могут
разлучить
два
сердца,
если
они
действительно
любят
Búscala,
llámala
y
ruégale
Найди
ее,
позвони
ей
и
умоляй
ее
Pídele
al
cielo
que
quiera
volver
Моли
небо,
чтобы
она
захотела
вернуться
Bésala,
abrázala
y
cuéntale
Поцелуй
ее,
обними
ее
и
скажи
ей
Cuánto
te
duele
poderla
perder
Как
сильно
ты
боишься
ее
потерять
Tiene
tu
vida
en
sus
ojos
В
ее
глазах
вся
твоя
жизнь
Dile
que
estás
loco
por
volverla
a
ver
Скажи
ей,
что
ты
с
ума
сходишь
по
ней
Júrale
amor
para
siempre
Поклянись
ей
в
вечной
любви
El
alma
no
miente
Душа
не
лжет
Sabemos
que
mueres
por
esa
mujer
Мы
знаем,
что
ты
умираешь
по
ней
Si
se
quiere
no
es
problema
haber
mentido
Если
ты
любишь,
то
неважно,
что
ты
соврал
En
corazón
que
sigue
vivo,
siempre
se
puede
perdonar
Сердце,
которое
еще
бьется,
всегда
может
простить
No
hay
dinero
ni
distancia
ni
apellido
Не
важно,
есть
ли
деньги,
расстояние
или
фамилия
Que
separe
dos
latidos
cuando
se
aman
de
verdad
Которые
могут
разлучить
два
сердца,
если
они
действительно
любят
Búscala,
llámala
y
ruégale
Найди
ее,
позвони
ей
и
умоляй
ее
Pídele
al
cielo
que
quiera
volver
Моли
небо,
чтобы
она
захотела
вернуться
Bésala,
abrázala
y
cuéntale
Поцелуй
ее,
обними
ее
и
скажи
ей
Cuánto
te
duele
poderla
perder
Как
сильно
ты
боишься
ее
потерять
Tiene
tu
vida
en
sus
ojos
В
ее
глазах
вся
твоя
жизнь
Dile
que
estás
loco
por
volverla
a
ver
Скажи
ей,
что
ты
с
ума
сходишь
по
ней
Júrale
amor
para
siempre
Поклянись
ей
в
вечной
любви
El
alma
no
miente
Душа
не
лжет
Sabemos
que
mueres
por
esa
mujer
Мы
знаем,
что
ты
умираешь
по
ней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Eduardo Murguia, Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.