Текст и перевод песни Manel - Aniversari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els
llums
s'han
apagat,
han
tret
el
pastís
Свет
погас,
внесли
торт,
Aplaudien
els
pares,
els
tiets
i
els
amics
Аплодируют
родители,
тети
и
дяди,
друзья.
Tots
alhora,
agrupats
en
un
únic
crit
Все
вместе,
объединившись
в
едином
возгласе,
Que
demani
un
desig,
que
demani
un
desig!
Просят
загадать
желание,
загадать
желание!
I
tu,
nerviosa
А
ты,
нервничаешь,
Com
sempre,
que
et
toca
ser
el
centre
d'atenció
Как
всегда,
когда
оказываешься
в
центре
внимания.
Has
fixat
els
ulls
en
un
punt
imprecís
del
mejador
Ты
устремила
взгляд
в
неопределенную
точку
гостиной,
Un
segon,
dos
segons,
tres
segons,
quatre
i
cinc
Секунда,
две
секунды,
три
секунды,
четыре
и
пять.
Els
teus
ulls
que
bancaven
buscant
un
desig
Твои
глаза
искали
желание,
Les
espelmes
cremaven
i
alguns
dels
amics
Свечи
горели,
и
некоторые
друзья
T'enfocaven
amb
càmeres
de
retratar
Направляли
на
тебя
камеры,
Una
veu
comentva:
Ai,
que
guapa
està!
Кто-то
сказал:
"Ах,
как
она
прекрасна!"
I
jo
en
el
fons
m'acabava
el
culet
de
la
copa,
decidit
А
я
в
это
время
допивал
остатки
вина,
решив
A
trobar
un
raconet
adequat
per
fer-me
petit,
petit
Найти
подходящий
уголок,
чтобы
стать
маленьким,
совсем
маленьким,
Del
tamany
d'una
mosca,
del
tamany
d'un
mosquit
Размером
с
муху,
размером
с
комара.
Per
un
cop
empetitit,
sota
els
tamborets
Став
крошечным,
под
табуретами
I
la
taula
allargada
pels
dos
cavallets
И
длинным
столом
на
двух
козлах,
Fent-me
pas
amb
prudència
per
un
entramat
Осторожно
пробираясь
сквозь
лабиринт
De
sabates
d'hivern,
de
confeti
aixafat
Зимних
ботинок
и
раздавленного
конфетти,
I
esprintar,
maleint,
la
llargada
dels
meus
nous
passets
Я
проклинал
длину
своих
новых
маленьких
шажков,
I
amagar-me
entre
un
tap
de
suro
i
la
paret
И
спрятался
между
пробкой
и
стеной
Just
a
temps
que
no
em
mengi
el
collons
de
gatet
Как
раз
вовремя,
чтобы
меня
не
съел
чертов
кот.
I
escalar
les
sanefes
del
teu
vestit
Взобраться
по
оборкам
твоего
платья,
I
falcar
el
peu
esquerre
en
un
descosit
Зацепиться
левой
ногой
за
распущенную
нить,
I
arribar-te
a
l'espatlla
i
seure
en
un
botó
Добраться
до
твоего
плеча
и
сесть
на
пуговицу,
I
agafar
un
pelet
d'aire
i
amb
un
saltiró
Сделать
глубокий
вдох
и
одним
прыжком
Enganxar-te
un
cabell
i
impulsar-me
en
un
últim
salt
final
Зацепиться
за
твой
волос
и
совершить
последний
финальный
прыжок,
I
accedir
al
teu
desig
travessant
la
paret
del
llagrimal
И
проникнуть
в
твое
желание,
пройдя
сквозь
стену
слезы.
Ara
un
peu,
ara
un
braç,
ara
el
tors,
ara
el
cap!
Теперь
нога,
теперь
рука,
теперь
туловище,
теперь
голова!
I
ja
dins
del
desig,
veure
si
hi
ha
bon
ambient
И
уже
внутри
желания,
посмотреть,
хорошая
ли
там
атмосфера,
Repartir
unes
targetes,
ser
amable
amb
la
gent
Раздать
визитки,
быть
вежливым
с
людьми
I
amb
maneres
de
jove,
discret
i
educat
И
с
юношеской
скромностью
и
воспитанностью
Presentar
els
meus
respectes
a
l'autoritat
Выразить
свое
почтение
власть
имущим.
Escoltar
amb
atenció
batalletes
curioses
als
més
vells
Выслушать
с
вниманием
любопытные
истории
стариков,
Fer-me
fotos
gracioses
amb
altres
il·lustres
viatgers
Сделать
забавные
фотографии
с
другими
выдающимися
путешественниками
I
amb
un
home
amb
corbata
que
no
sé
qui
és
И
с
мужчиной
в
галстуке,
которого
я
не
знаю.
I
en
el
núvol
de
somnis
que
tens
a
l'abast
И
в
облаке
твоих
мечтаний,
I
entre
d'altres
que,
ho
sento,
però
ja
mai
viuràs
И
среди
других,
которые,
прости,
ты
уже
никогда
не
осуществишь,
Detectar
un
caminet
que
m'allunyi
del
grup
Найти
тропинку,
ведущую
меня
подальше
от
толпы,
O
una
ombreta
tranquil·la
on,
desapercebut
Или
тихое
местечко,
где,
незамеченный,
Estirar-me
una
estona
i,
per
fi,
relaxar-me
celebrant
Я
мог
бы
прилечь
на
chwilę
и,
наконец,
расслабиться,
наслаждаясь
El
plaer
indescriptible
que
és
estar
amb
tu,
avui
que
et
fas
gran
Неописуемым
удовольствием
быть
с
тобой
сегодня,
в
твой
день
рождения,
Mentre
a
fora
de
l'ull
les
espelmes
es
van
apagant
Пока
снаружи,
в
реальности,
гаснут
свечи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gisbert Puig Guillem, Maymo Tomas Marti, Padilla Gutierrez Roger, Vallve Socies Arnau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.