Текст и перевод песни Manel - Canvi de paradigma
Amb
el
canvi
de
paradigma
vaig
haver-me
d'excusar
Со
сменой
парадигмы
мне
пришлось
извиниться.
Vaig
sortir
al
carrer
i
vaig
córrer
cap
a
casa
Я
вышел
на
улицу
и
побежал
домой.
Per
buidar
tots
els
calaixos,
regirar
tots
els
papers
Опустошить
все
ящики,
перепрятать
все
бумаги.
Fer-ne
una
muntanya
i
veure
com
cremaven
Сделай
гору
и
посмотри,
как
они
горят.
Va
ser
eficaç,
el
foc
Огонь
был
эффективен.
Tonificant
Тонизирующее
средство
Va
ser
eficaç,
el
foc
Огонь
был
эффективен.
De
flames
plenes
Полное
пламя
De
les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
a
dir
О
том,
что
мы
с
тобой
говорили.
De
les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
О
том,
что
мы
с
тобой
сделали.
I
es
propagaven
a
l'horitzó
Они
простирались
до
самого
горизонта.
I
educaven
l'interlocutor,
Просвещение
собеседника,
Sempre
més
il·lustrats
que
els
demés,
Всегда
больнее
других,
I
pagaven
molt
bé
a
final
de
mes
Они
хорошо
платили
в
конце
месяца.
Amb
el
canvi
de
paradigma
preferia
els
segons
plans
Со
сменой
парадигмы
я
предпочел
второй
план.
Ja
no
estava
mai
segur
del
que
pensava
Я
никогда
не
был
уверен
в
своих
мыслях.
M'agradava
estar-me
al
pati
amb
la
ràdio
remugant
Мне
нравилось
бывать
во
дворе
с
жужжащим
радио.
Sobre
la
remor
d'estàtues
derrocades
На
звук
падающих
статуй
Sobre
aquella
remor
Об
этом
шуме
Damunt
d'aquell
bell
cant
За
этим
колоколом
Sobre
aquella
remor
Об
этом
шуме
D'estàtues
plena
Полно
статуй
De
les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
a
dir
О
том,
что
мы
с
тобой
говорили.
De
les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
О
том,
что
мы
с
тобой
сделали.
I
es
propagaven
a
l'horitzó
Они
простирались
до
самого
горизонта.
I
educaven
l'interlocutor
Просвещение
собеседника
Sempre
més
il·lustrats
que
els
demés
Всегда
больнее,
чем
другие.
I
pagaven
molt
bé
a
final
de
mes
они
очень
хорошо
платили
в
конце
месяца.
Amb
el
canvi
de
paradigma
van
haver-me
d'enterrar
Со
сменой
парадигмы
я
должен
был
быть
похоронен.
En
aquest
ermot,
amb
cap
nom
a
la
placa
В
этом
эрмоте,
без
имени
на
табличке.
T'agraeixo
les
flors
blanques
i
el
discurs
al
funeral
Спасибо
за
цветы
и
похороны.
Sé
que
feia
temps
que
ja
no
em
respectaves
Я
знаю,
что
ты
больше
не
уважаешь
меня.
I
fan
bonic,
les
flors
И
они
делают
цветы
прекрасными.
Amb
negres
draps
penjant
С
черными
висящими
лохмотьями
I
darrere
uns
amics
И
позади
некоторых
друзей.
Que
recordaven
Они
помнили.
Les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
a
dir
То,
что
мы
с
тобой
говорили
...
Les
bestieses
que
tu
i
jo
havíem
arribat
a
dir
То,
что
мы
с
тобой
говорили
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.