Manel - Cançó del dubte - перевод текста песни на немецкий

Cançó del dubte - Manelперевод на немецкий




Cançó del dubte
Lied des Zweifels
Una veu li preguntava
Eine Stimme fragte sie
"Què seràs quan siguis gran?",
"Was wirst du sein, wenn du groß bist?",
La meva amiga callava
Meine Freundin schwieg
I somreia cap avall.
Und lächelte nach unten.
Qui tornés a aquella tarda a prendre foc
Ach, könnte man zu jenem Nachmittag zurückkehren
I aturar-la just a punt
Und sie genau an dem Punkt anhalten,
De dubtar per primer cop!
Als sie zum ersten Mal zweifelte!
Quan el pare preguntava
Als der Vater fragte
"Quina feina trobaràs?",
"Welche Arbeit wirst du finden?",
La meva amiga, rabiosa,
Meine Freundin, wütend,
Intentava no plorar
Versuchte nicht zu weinen
I el cervell jove repassava les opcions
Und das junge Gehirn ging die Optionen durch
I tenia els ulls cansats
Und ihre Augen waren müde
De mirar en tots els racons
Vom Suchen in allen Ecken
Però, en mirar-lo, el camí no diu si vas
Aber wenn man ihn ansieht, sagt der Weg nicht, ob du gehst
A la glòria o al fracàs.
Zum Ruhm oder zum Scheitern.
I sortíem a les nits,
Und wir gingen nachts aus,
"Va, demà ho farem millor",
"Komm, morgen machen wir es besser",
Mentre el dubte ens observava.
Während der Zweifel uns beobachtete.
I sentíem créixer dins
Und wir spürten in uns wachsen
Gairebé una decisió
Fast eine Entscheidung
Però era el dubte que jugava
Aber es war der Zweifel, der spielte
Amb tot allò que era bo,
Mit allem, was gut war,
Amb tot allò que era bo.
Mit allem, was gut war.
Si un bon noi li preguntava
Wenn ein netter Junge sie fragte
Què collons volia que fes,
Was zum Teufel sie wollte, dass er tue,
La meva amiga dubtava
Zweifelte meine Freundin
I s'arrambava contra ell
Und schmiegte sich an ihn
I s'adormia prometent-se que demà
Und schlief ein, sich versprechend, dass sie morgen
Sabria estar contenta al seu costat.
Wissen würde, wie sie an seiner Seite glücklich sein kann.
Desgraciats si sabeu el gust que fan
Unglückselige, wenn ihr wüsstet, wie sie schmecken
Els petons que fem dubtant!
Die Küsse, die wir zweifelnd geben!
T'has quedat mirant un prat
Du bist stehen geblieben und hast auf eine Wiese geschaut
Esperant que neixin flors
Wartend, dass Blumen sprießen
Mentre el dubte les matava.
Während der Zweifel sie tötete.
T'has quedat tota la nit
Du bist die ganze Nacht geblieben
Observant com dorm un cos
Beobachtend, wie ein Körper schläft
Mentre el dubte reclamava
Während der Zweifel einforderte
Tot allò que era bo.
Alles, was gut war.
Tot allò que era bo.
Alles, was gut war.
Ha passat a mig matí,
Sie kam am Vormittag vorbei,
M'ha tocat amb unes mans
Hat mich berührt mit Händen
Plenes d'ungles despintades.
Mit abgesplittertem Nagellack.
No tenia gaire temps,
Sie hatte nicht viel Zeit,
Però passava pel veïnat
Aber sie war in der Nachbarschaft
I em volia dir que ara
Und wollte mir sagen, dass sie jetzt
Ho molt clar.
Es ganz klar sieht.
Sí!
Ja!
Ho molt clar.
Sie sieht es ganz klar.
La meva amiga diu que ho molt clar!
Meine Freundin sagt, sie sieht es ganz klar!
Ahà. Ho molt clar.
Aha. Sie sieht es ganz klar.
Oh sí!
Oh ja!
Ho molt clar.
Sie sieht es ganz klar.
La meva amiga diu que ho molt clar!
Meine Freundin sagt, sie sieht es ganz klar!





Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.