Текст и перевод песни Manel - Corrandes de la parella estable
Corrandes de la parella estable
Ballads of the stable couple
Ens
vam
conèixer
un
dimecres
fent
cua
al
cine
Arkadín
We
met
one
Wednesday
queuing
at
the
Arkadin
cinema
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Li
vaig
oferir
un
carmelo
un
vespre
de
Sant
Medir
I
offered
her
a
candy
one
evening
of
Saint
Medir
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Una
amiga
molt
amiga
venia
massa
sovint
A
very
close
friend
came
over
too
often
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
"Vols
venir",
vaig
preguntar-li,
"a
conèixer
els
meus
padrins?"
"Would
you
like
to
come
and
meet
my
grandparents?"
I
asked
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
I
ara
ella
porta
els
nens
al
cole
i
jo
faig
els
plats
de
la
nit
And
now
she
takes
the
kids
to
school
and
I
do
the
dishes
at
night
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
alimento
els
periquitos,
ella
rega
el
jardí
I
feed
the
budgies,
she
waters
the
garden
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
sempre
compro
manxego
malgrat
que
ella
és
més
de
brie
I
always
buy
Manchego
cheese
even
though
she's
more
of
a
Brie
girl
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
sóc
un
fan
de
l'Astèrix
i
ella
té
tots
els
tintins
I'm
a
fan
of
Asterix
and
she
has
all
the
Tintins
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Prefereixo
que
no
parli
del
seu
nòvio
de
París
I'd
rather
not
talk
about
her
boyfriend
from
Paris
Que
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
Because
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
sóc
de
ballar
la
conga,
ella
es
decanta
més
pel
twist
I
like
to
dance
the
conga,
she's
more
into
the
twist
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
dic
"eps,
un
ron
amb
cola!"
i
ella
vol
carta
de
vins
I
say
"Hey,
a
rum
and
coke!"
and
she
wants
a
wine
list
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Ella
mira
Kiarostami,
jo
sóc
més
de
Jacques
Tati
She
watches
Kiarostami,
I'm
more
of
a
Jacques
Tati
guy
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
ja
sé
dos
o
tres
coses,
ella
ja
en
sap
quatre
o
cinc
I
know
two
or
three
things,
and
she
knows
four
or
five
Que
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
Because
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Ella
no
deixa
que
em
rasqui
quan
em
piquen
els
mosquits
She
won't
let
me
scratch
myself
when
mosquitoes
bite
me
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Ella
és
reina
de
les
festes,
jo
sóc
un
home
avorrit
She's
the
queen
of
parties,
I'm
a
boring
guy
I
ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
And
it's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Jo
la
miro
i
m'espanto
no
fos
que
es
cansés
de
mi
I
look
at
her
and
I'm
scared
she'll
get
tired
of
me
Ens
ha
costat
déu
i
ajuda
arribar
fins
aquí
It's
taken
us
God
and
her
help
to
get
this
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Roger Padilla Gutierrez, Marti Maymo Tomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.