Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixar-Te un Dia
Dich eines Tages verlassen
Ja
declinava
el
vespre
Schon
neigte
sich
der
Abend,
Que
tu
deus
haver
oblidat,
Den
du
wohl
vergessen
hast,
Caminàvem
rumb
a
casa,
Wir
gingen
Richtung
nach
Hause,
El
sol
s'amagava
entre
terrats.
Die
Sonne
versteckte
sich
zwischen
den
Dächern.
La
teva
veu
sonava
lluny
Deine
Stimme
klang
fern
Com
el
xiulet
de
trens
perduts,
Wie
das
Pfeifen
verlorener
Züge,
Com
la
remor
d'un
riu
nascut
en
cims
nevats,
Wie
das
Rauschen
eines
Flusses,
geboren
auf
verschneiten
Gipfeln,
Muntanya
amunt.
Bergaufwärts.
I
aquella
idea
il•legal
Und
jene
illegale
Idee
M'anava
inundant
el
cap;
Überschwemmte
langsam
meinen
Kopf;
M'hauràs
de
disculpar,
amor
meu,
Du
wirst
mir
verzeihen
müssen,
meine
Liebe,
Que
vaig
pensar
deixar-te
un
dia,
Dass
ich
daran
dachte,
dich
eines
Tages
zu
verlassen,
Abandonar-te
a
la
teva
sort.
Dich
deinem
Schicksal
zu
überlassen.
Només
esperava,
en
silenci,
Ich
wartete
nur,
schweigend,
Que
es
presentés
el
moment
Dass
sich
der
Moment
bot
De
fer-ho
volar
tot
pels
aires
Um
alles
in
die
Luft
zu
jagen
Fent
veure
que
era
un
accident.
So
zu
tun,
als
wäre
es
ein
Unfall.
Diria
unes
paraules
greus
Ich
würde
ernste
Worte
sagen
Mirant
a
l'infinit,
Ins
Unendliche
blickend,
Les
sentia
dins
la
boca
tenses,
Ich
spürte
sie
angespannt
in
meinem
Mund,
Preparades
per
sortir.
Bereit,
herauszukommen.
Venien
frases
solemnes
Es
kamen
feierliche
Sätze
Que
ens
matarien
com
a
un
poltre
coix,
Die
uns
töten
würden
wie
ein
lahmes
Fohlen,
Venia
arrossegar
el
cos
mort
Es
galt,
den
toten
Körper
Del
nostre
amor
fins
a
un
racó
discret
unserer
Liebe
in
eine
diskrete
Ecke
zu
schleppen
Per
amagar-lo
entre
les
flors.
Um
ihn
zwischen
den
Blumen
zu
verstecken.
Oh
savis
que
aneu
predicant
pels
carrers
Oh
Weise,
die
ihr
durch
die
Straßen
predigt
Que
l'amor
es
transforma
amb
els
anys.
Dass
die
Liebe
sich
mit
den
Jahren
wandelt.
Veniu
urgentment
a
explicar-nos
Kommt
dringend,
um
uns
zu
erklären
Si
es
transforma
tant,
Ob
sie
sich
so
sehr
wandelt,
Si
es
transforma
tant,
Ob
sie
sich
so
sehr
wandelt,
Si
es
transforma
tant,
Ob
sie
sich
so
sehr
wandelt,
Si
es
transforma
tant!
Ob
sie
sich
so
sehr
wandelt!
Ja
s'intuïa
a
l'horitzó
Schon
ahnte
man
am
Horizont
La
costa
verge
d'un
nou
món,
Die
unberührte
Küste
einer
neuen
Welt,
Ja
em
desplaçava
més
lleuger,
Schon
bewegte
ich
mich
leichter,
Alliberat
del
pes
del
teu
amor.
Befreit
vom
Gewicht
deiner
Liebe.
Ja
se
sentia
algú
rient,
Schon
hörte
man
jemanden
lachen,
L'escalfor
d'una
altra
gent,
Die
Wärme
anderer
Leute,
Un
altre
cos,
una
altra
veu
capaç
Ein
anderer
Körper,
eine
andere
Stimme,
fähig
De
fer-me
més
content.
Mich
glücklicher
zu
machen.
Ja
m'allunyava
caminant
Schon
entfernte
ich
mich
gehend
Mirant
els
ulls
als
vianants.
Den
Passanten
in
die
Augen
blickend.
Sabeu
el
meu
futur?
Kennt
ihr
meine
Zukunft?
Avui
li
he
disparat
amb
munició
de
plata
Heute
habe
ich
mit
Silbermunition
darauf
geschossen,
Apuntant
directe
al
cor.
Direkt
ins
Herz
zielend.
En
aturar-nos
per
creuar
Als
wir
anhielten,
um
zu
überqueren,
Vas
agafar-me
la
mà.
Nahmst
du
meine
Hand.
Vaig
tornar
una
bola
rasa
a
un
nen
Ich
passte
einem
Kind
einen
flachen
Ball
zurück,
Que
jugava
en
un
portal.
Das
in
einem
Hauseingang
spielte.
No
ho
expliquis
a
ta
mare,
Erzähl
es
nicht
deiner
Mutter,
Que
m'escopirà
el
proper
Nadal.
Sie
wird
mich
nächstes
Weihnachten
anspucken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.