Manel - Deixar-Te un Dia - перевод текста песни на немецкий

Deixar-Te un Dia - Manelперевод на немецкий




Deixar-Te un Dia
Dich eines Tages verlassen
Ja declinava el vespre
Schon neigte sich der Abend,
Que tu deus haver oblidat,
Den du wohl vergessen hast,
Caminàvem rumb a casa,
Wir gingen Richtung nach Hause,
El sol s'amagava entre terrats.
Die Sonne versteckte sich zwischen den Dächern.
La teva veu sonava lluny
Deine Stimme klang fern
Com el xiulet de trens perduts,
Wie das Pfeifen verlorener Züge,
Com la remor d'un riu nascut en cims nevats,
Wie das Rauschen eines Flusses, geboren auf verschneiten Gipfeln,
Muntanya amunt.
Bergaufwärts.
I aquella idea il•legal
Und jene illegale Idee
M'anava inundant el cap;
Überschwemmte langsam meinen Kopf;
M'hauràs de disculpar, amor meu,
Du wirst mir verzeihen müssen, meine Liebe,
Que vaig pensar deixar-te un dia,
Dass ich daran dachte, dich eines Tages zu verlassen,
Abandonar-te a la teva sort.
Dich deinem Schicksal zu überlassen.
Només esperava, en silenci,
Ich wartete nur, schweigend,
Que es presentés el moment
Dass sich der Moment bot
De fer-ho volar tot pels aires
Um alles in die Luft zu jagen
Fent veure que era un accident.
So zu tun, als wäre es ein Unfall.
Diria unes paraules greus
Ich würde ernste Worte sagen
Mirant a l'infinit,
Ins Unendliche blickend,
Les sentia dins la boca tenses,
Ich spürte sie angespannt in meinem Mund,
Preparades per sortir.
Bereit, herauszukommen.
Venien frases solemnes
Es kamen feierliche Sätze
Que ens matarien com a un poltre coix,
Die uns töten würden wie ein lahmes Fohlen,
Venia arrossegar el cos mort
Es galt, den toten Körper
Del nostre amor fins a un racó discret
unserer Liebe in eine diskrete Ecke zu schleppen
Per amagar-lo entre les flors.
Um ihn zwischen den Blumen zu verstecken.
Oh savis que aneu predicant pels carrers
Oh Weise, die ihr durch die Straßen predigt
Que l'amor es transforma amb els anys.
Dass die Liebe sich mit den Jahren wandelt.
Veniu urgentment a explicar-nos
Kommt dringend, um uns zu erklären
Si es transforma tant,
Ob sie sich so sehr wandelt,
Si es transforma tant,
Ob sie sich so sehr wandelt,
Si es transforma tant,
Ob sie sich so sehr wandelt,
Si es transforma tant!
Ob sie sich so sehr wandelt!
Ja s'intuïa a l'horitzó
Schon ahnte man am Horizont
La costa verge d'un nou món,
Die unberührte Küste einer neuen Welt,
Ja em desplaçava més lleuger,
Schon bewegte ich mich leichter,
Alliberat del pes del teu amor.
Befreit vom Gewicht deiner Liebe.
Ja se sentia algú rient,
Schon hörte man jemanden lachen,
L'escalfor d'una altra gent,
Die Wärme anderer Leute,
Un altre cos, una altra veu capaç
Ein anderer Körper, eine andere Stimme, fähig
De fer-me més content.
Mich glücklicher zu machen.
Ja m'allunyava caminant
Schon entfernte ich mich gehend
Mirant els ulls als vianants.
Den Passanten in die Augen blickend.
Sabeu el meu futur?
Kennt ihr meine Zukunft?
Avui li he disparat amb munició de plata
Heute habe ich mit Silbermunition darauf geschossen,
Apuntant directe al cor.
Direkt ins Herz zielend.
En aturar-nos per creuar
Als wir anhielten, um zu überqueren,
Vas agafar-me la mà.
Nahmst du meine Hand.
Vaig tornar una bola rasa a un nen
Ich passte einem Kind einen flachen Ball zurück,
Que jugava en un portal.
Das in einem Hauseingang spielte.
No ho expliquis a ta mare,
Erzähl es nicht deiner Mutter,
Que m'escopirà el proper Nadal.
Sie wird mich nächstes Weihnachten anspucken.





Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.