Текст и перевод песни Manel - Desapareixíem Lentament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desapareixíem Lentament
Медленно исчезаем
Vaig
entrar
a
la
festa,
Я
вошел
на
вечеринку,
L'amfitrió
em
va
presentar
els
convidats.
Хозяин
представил
мне
гостей.
Vaig
cridar
"he
vingut
a
començar
de
zero",
Я
крикнул:
"Я
пришел
начать
с
чистого
листа",
Vaig
acomodar-me
en
un
sofà.
Устроился
на
диване.
Des
de
la
finestra
es
veia
el
parc
on
Из
окна
был
виден
парк,
где
S'avorrien
uns
adolescents.
Скучали
подростки.
Vaig
pensar
¿on
dorm?,
Я
подумал,
где
она
спит?
¿Què
veurà
quan
es
llevi?
Что
она
увидит,
когда
проснется?
Mentre
desapareixíem
lentament.
Пока
мы
медленно
исчезали.
Vaig
comprar-me
un
saldo
de
trompeta,
Я
купил
себе
подержанную
трубу,
Assajàvem
cada
nit.
Мы
репетировали
каждую
ночь.
Estava
bé
tocar,
però
preferia
Играть
было
неплохо,
но
я
предпочитал
Barallar-me
amb
els
veïns.
Ссориться
с
соседями.
Ahhh,
mireu,
un
E
Major
volant,
Ах,
смотрите,
летящий
ми
мажор,
Escapant-se
per
damunt
del
celobert.
Вырывается
над
внутренним
двором.
Vaig
escriure-li
alguna
cançó,
¿i
què?
Я
написал
ей
несколько
песен,
и
что?
Mentre
desapareixíem
lentament.
Пока
мы
медленно
исчезали.
Vaig
pujar
a
un
arbre
Я
забрался
на
дерево
Amb
l'ambició
de
veure
el
Llobregat.
С
амбициозной
целью
увидеть
Льобрегат.
Les
branques
eren
guerxes
i
del
pes
Ветви
были
хрупкими,
и
от
тяжести
Se'n
van
tombí,
tombar.
Они
сломались,
упали.
Les
noies
joves
de
la
vila
Молодые
девушки
из
деревни
Se'm
van
quedar
mirant
de
lluny,
rient.
Смотрели
на
меня
издалека,
смеясь.
Ahhh,
la
vida
podia
ser
difícil
Ах,
жизнь
могла
быть
сложной,
Mentre
desapareixíem
lentament.
Пока
мы
медленно
исчезали.
Vaig
trobar
una
dona,
Я
встретил
женщину,
Vam
llogar
un
apartament
prop
de
Gavà.
Мы
сняли
квартиру
недалеко
от
Гавы.
Què
vam
ser
ella
i
jo
tot
aquell
temps
Кем
мы
были,
она
и
я,
все
это
время,
Em
temo
que
no
us
ho
sabré
explicar.
Боюсь,
я
не
смогу
тебе
объяснить.
Mai
vaig
dir-li
en
què
pensava
Я
никогда
не
говорил
ей,
о
чем
думает
L'hemisferi
més
cabró
del
meu
cervell.
Самая
вредная
половина
моего
мозга.
Una
brisa
fresca
a
la
platja
deserta,
Свежий
бриз
на
пустынном
пляже,
Mentre
desapareixíem
lentament.
Пока
мы
медленно
исчезали.
L'ajudant
del
mag
va
treure
el
vel
Ассистент
фокусника
снял
покрывало,
I
allà
seguíem,
morts
de
fred.
И
мы
все
еще
были
там,
продрогшие
до
костей.
El
públic
amb
raó
emprenyat
Зрители,
справедливо
разгневанные,
Reclamava
que
li
tornessin
els
diners.
Требовали
вернуть
им
деньги.
El
productor
abraçava
la
cartera
Продюсер
обнимал
свой
бумажник
I
deia
"paciència,
senyors
meus;
И
говорил:
"Терпение,
господа
мои;
Les
paraules
màgiques
funcionen
Волшебные
слова
работают,
Però
aquest
parell
desapareixen
lentament".
Но
эта
парочка
медленно
исчезает".
El
del
teatre
demanava
calma
dient
Работник
театра
призывал
к
спокойствию,
говоря:
"Tranquils,
res
és
tan
pur
ni
net;
"Спокойно,
ничто
не
так
чисто
и
ясно;
Les
paraules
màgiques
funcionen,
Волшебные
слова
работают,
Però
aquest
parell
desapareixen
lentament".
Но
эта
парочка
медленно
исчезает".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.