Manel - El 25 de gener - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manel - El 25 de gener




El 25 de gener
January 25th
Segons els pastors de l'últim poble
According to the shepherds of the last village
Darrera els horts veurien uns pins
Behind the gardens they would see some pines
Passats aquells pins el camp d'oliveres
Past those pines the olive grove
I al fons, tres camins
And in the background, three paths
Han pres el trencall i s'ha obert la clariana
They took the turnoff and the clearing opened up
I han ordenat als homes descans
And they ordered the men to rest
Al camp d'oliveres tres reis s'acomiaden
In the olive grove three kings say goodbye
I encaixen les mans
And shake hands
I encaixen les mans
And shake hands
I encaixen les mans
And shake hands
Melcior aixeca el cap i veu la muntanya
Melchior lifts his head and sees the mountain
Que abans que enfosqueixi ha d'estar travessant
That he has to cross before nightfall
I es treu la suor amb el coll de la capa
And he wipes the sweat with the collar of his cloak
Tacada de fang
Stained with mud
I no vol ni pensar que les forces s'acaben
And he doesn't want to think that his strength is running out
I ni us imagineu com s'emprenya quan
And you can't imagine how angry he gets when
En beure en el riu, només troba la cara
When he drinks in the river, he only finds the face
D'un home gran
Of an old man
El rei dóna l'ordre pel toc de corneta
The king gives the order by blowing the horn
Pensant en aquells que, no fa pas tant
Thinking of those who, not so long ago
Li besaven l'escut i entregaven les armes
Kissed his shield and surrendered their weapons
Agenollats
Kneeling
Agenollats
Kneeling
Des de dalt del camell fot un crit el rei negre
From the top of the camel the black king shouts
Que faci el favor algun bon soldat
That a good soldier do him a favor
D'aixecar el cul de terra i fer un ràpid recompte
To lift his ass off the ground and do a quick count
De racions de pa
Of bread rations
Qui pogués creuar el bosc i trobés una barca!
Who could cross the forest and find a boat!
Qui abans d'adormir-se amb el braç estirat
Who before falling asleep with his arm outstretched
Notés com els dits mica en mica retallen
Notices how his fingers slowly cut
L'aigua del mar!
The seawater!
Qui arribés a palau i triés una dona
Who would arrive at the palace and choose a woman
Arranqués unes roses i li allargués un ram!
Tear off some roses and hand her a bouquet!
Baltasar el desig corrent per les venes
Baltasar's desire runs through his veins
Com si fos sang
As if it were blood
Com si fos sang
As if it were blood
Gaspar pot sentir clavats a l'espatlla
Gaspar can feel the eyes of some pages nailed to his shoulder
Els ulls d'alguns patges que estan esperant
Who are waiting
Un cop d'atenció, potser una alçada
For a sign of attention, perhaps a raised hand
Una ordre reial
A royal order
Un dels homes canta enmig d'una rotllana
One of the men sings in the middle of a circle
Amb la veu més dolça que hagueu sentit mai
With the sweetest voice you've ever heard
Una cançó antiga que el rei taral·leja
An old song that the king hums
Amb els llavis tancats
With his lips closed
El patge més vell es gira i comenta
The oldest page turns and comments
Mirant un segon de reüll cap al cel
Looking at the sky for a second
Sembla mentida que que vivíem
It seems like a lie how well we lived
Seguint un estel
Following a star





Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.