Текст и перевод песни Manel - El gran salt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
fet
un
salt,
un
salt
estrany
I
took
a
leap,
a
strange
leap
Que
ens
ha
aixecat
més
de
tres
pams.
That
lifted
us
more
than
three
feet.
Sortia
fum,
tan
dens
i
blanc,
There
was
smoke,
so
thick
and
white,
I
a
dins
tu
i
jo
i
el
meu
gran
salt.
And
inside,
you
and
I
and
my
big
leap.
Teníem
por
mirant
a
baix,
We
were
afraid
looking
down,
Teníem
por
i
ens
hem
quedat
We
were
afraid
and
we
stayed
Mig
abraçats,
sentint
el
salt
Half-embraced,
feeling
the
leap
Regalimant-me
entre
les
mans.
Spoiling
me
in
your
arms.
Els
testimonis
oculars
Eyewitnesses
Diuen
"quin
salt,
carai
quin
salt!";
Say
"What
a
leap,
what
a
leap!";
Les
mares
diuen
als
infants
Mothers
tell
their
children
"No
us
apropeu,
que
ha
fet
un
salt!".
"Don't
come
near,
he's
jumped!"
Érem
tu
i
jo
amb
el
món
a
part
It
was
you
and
me
with
the
world
apart
I
ara
és
el
món
que
ens
salvarà
And
now
it's
the
world
that
will
save
us
Entre
les
runes
d'aquest
salt,
Amidst
the
ruins
of
this
leap,
Que
érem
tu
i
jo
i
ja
no
ho
som
tant.
That
you
and
I
were
and
are
not
so
much.
Que
això
nens
cau,
que
això
nens
cau!
That
this
falls,
children,
that
this
falls!
Crido
el
teu
nom
entre
el
fum
blanc.
I
call
your
name
through
the
white
smoke.
"Agafa't
fort
i,
si
pots,
cau
"Hold
on
tight
and,
if
you
can,
fall
Amb
els
dos
peus
i
en
un
lloc
pla".
With
both
feet
and
on
a
flat
surface".
I
mereixíem
un
comiat
And
we
deserved
an
adieu
Més
digne
de
ser
recordat
More
deserving
of
being
remembered
I
no
aquest
veure'ns
destrossats
Not
this
watching
us
destroyed
Per
la
força
de
la
gravetat.
By
the
force
of
gravity.
Tu,
saltador
que
saltes
salts!
You,
jumper
who
jumps
jumps!
Tu,
grimpador
professional!
You,
professional
climber!
Tu,
amic
per
sempre
ambulant
You,
friend
forever
walking
Que
et
defineixes
pels
teus
salts!
That
you
define
yourself
by
your
jumps!
Que
fàcil
tot!
Que
bé
que
estàs!
How
easy
it
all
is!
How
well
you
are!
En
els
teus
ulls
il·luminats
In
your
illuminated
eyes
Ja
s'intueix
la
immensitat
The
immensity
is
already
sensed
De
tot
un
món
al
teu
abast.
Of
a
whole
world
within
your
reach.
La
nit
caurà,
la
nit
caurà,
Night
will
fall,
night
will
fall,
La
nit
caurà
i
desplegaràs
Night
will
fall
and
you
will
unfold
Un
somni
dolç
i
atrotinat
A
sweet
and
boisterous
dream
Dels
saltadors
que
salten
salts.
Of
jumpers
who
jump
jumps.
I
fins
demà,
i
fins
demà,
And
until
tomorrow,
and
until
tomorrow,
I,
a
fora,
hi
bufa
un
vent
tan
suau,
And,
outside,
a
wind
blows
so
soft,
I
el
saltador
s'adormirà
And
the
jumper
will
fall
asleep
Fent
cara
de
res,
Playing
dumb,
Fent
cara
de
salt.
Playing
jump.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gisbert Puig Guillem, Maymo Tomas Marti, Padilla Gutierrez Roger, Vallve Socies Arnau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.