Manel - Els entusiasmats - перевод текста песни на немецкий

Els entusiasmats - Manelперевод на немецкий




Els entusiasmats
Die Begeisterten
Aquí volem viure entusiasmats
Hier wollen wir begeistert leben
Aquí prenem focs que ens incendiïn la sensibilitat
Hier fangen wir Feuer, die unsere Sensibilität entzünden
(Aquí triem viure entusiasmats) Aquí triem viure entusiasmats
(Hier wählen wir, begeistert zu leben) Hier wählen wir, begeistert zu leben
Aquí prenem focs que ens incendiïn la sensibilitat
Hier fangen wir Feuer, die unsere Sensibilität entzünden
Algunes nits el Parc de l'Escorxador
Manche Nächte der Parc de l'Escorxador
S'omplia d'ombres, hi havia guerra
Füllte sich mit Schatten, es herrschte Krieg
Contra els tristos del Putxet
Gegen die Traurigen von Putxet
I els sarcàstics de Badal, contra els vençuts de La Creueta
Und die Sarkastischen von Badal, gegen die Besiegten von La Creueta
Jo era un cínic d'Horta amb rang, donava ordres a la rereguarda
Ich war ein Zyniker aus Horta mit Rang, gab Befehle im Hinterland
Quan un cotxe va frenar i aquells desconeguts van rodejar-me
Als ein Auto bremste und jene Unbekannten mich umzingelten
Em van emmordassar i el que m'anava més va dir
Sie knebelten mich und der Wortführer sagte
Portem unes paraules
Wir bringen einige Worte
No són uns manaments, ni els articles de cap llei
Es sind keine Gebote, noch Artikel irgendeines Gesetzes
Les sents per dins, no les acates
Du fühlst sie innen, du befolgst sie nicht
Les hem vist convèncer les persones més a lloc i les més espatllades
Wir haben gesehen, wie sie die angepasstesten und die kaputtesten Menschen überzeugen
Però tranquil, aquí no et jutjarem, no temis cap pregunta inadequada
Aber ruhig, hier werden wir dich nicht verurteilen, fürchte keine unangebrachte Frage
Si alguna cosa volem la meva gent i jo
Wenn meine Leute und ich etwas wollen
No és servir d'exemple, no és tenir raó
Ist es nicht, als Beispiel zu dienen, nicht Recht zu haben
Si alguna cosa anhelem és la vibració
Wenn wir uns nach etwas sehnen, dann ist es die Vibration
L'esclat de bogeria en els ulls de l'inventor
Der Ausbruch des Wahnsinns in den Augen des Erfinders
(Aquí volem viure entusiasmats)
(Hier wollen wir begeistert leben)
Vaig despertar-me hores després
Ich wachte Stunden später auf
Vaig trobar al puny tancat monedes pel trajecte
Ich fand in meiner geschlossenen Faust Münzen für die Fahrt
La nota deia: si un bon dia decideixes contactar
Die Notiz sagte: Wenn du dich eines schönen Tages entscheidest, Kontakt aufzunehmen
Deixa una espelma a la finestra
Lass eine Kerze im Fenster stehen
Estem organitzats, vivim en societat, topem amb tu a les cantonades
Wir sind organisiert, wir leben in Gesellschaft, wir stoßen an den Ecken auf dich
Anem al súper, a la pelu, busquem plans pel cap de setmana
Wir gehen zum Supermarkt, zum Friseur, suchen Pläne fürs Wochenende
Si alguna cosa volem la meva gent i jo
Wenn meine Leute und ich etwas wollen
No és servir d'exemple, no és tenir raó
Ist es nicht, als Beispiel zu dienen, nicht Recht zu haben
Si alguna cosa anhelem, és la vibració
Wenn wir uns nach etwas sehnen, dann ist es die Vibration
És contemplar el gran show de les sinapsis en acció
Es ist, die große Show der Synapsen in Aktion zu betrachten
L'enemic és molt llest i ens supera en recursos i en nombre
Der Feind ist sehr schlau und übertrifft uns an Ressourcen und Zahl
Sap què vol i ho aconsegueix
Er weiß, was er will, und erreicht es
L'enemic estiueja a primera línia de costa
Der Feind macht Sommerurlaub an vorderster Küstenlinie
I no està fent presoners
Und er macht keine Gefangenen
L'enemic és molt llest i ens supera en recursos i en nombre
Der Feind ist sehr schlau und übertrifft uns an Ressourcen und Zahl
Sap què vol i ho aconsegueix
Er weiß, was er will, und erreicht es
L'enemic estiueja a primera línia de costa
Der Feind macht Sommerurlaub an vorderster Küstenlinie
I no està fent presoners
Und er macht keine Gefangenen
Aquí volem viure entusiasmats
Hier wollen wir begeistert leben
Aquí prenem focs que ens incendiïn la sensibilitat
Hier fangen wir Feuer, die unsere Sensibilität entzünden
Aquí triem viure entusiasmats
Hier wählen wir, begeistert zu leben
Aquí prenem focs que ens incendiïn la sensibilitat
Hier fangen wir Feuer, die unsere Sensibilität entzünden
Aquí triem viure entusiasmats
Hier wählen wir, begeistert zu leben
Aquí volem una bona història abans que la veritat
Hier wollen wir eine gute Geschichte lieber als die Wahrheit
Aquí triem viure entusiasmats
Hier wählen wir, begeistert zu leben
Aquí volem una bona història abans que la veritat
Hier wollen wir eine gute Geschichte lieber als die Wahrheit
Amb luxe de detalls, amb luxe de detalls
Mit allen Einzelheiten, mit allen Einzelheiten





Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.