Текст и перевод песни Manel - En la que el Bernat se't troba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la que el Bernat se't troba
Когда Бернат тебя встретил
I
ahir
a
la
nit
vam
conèixer
И
вчера
ночью
я
познакомился
Tres
dones
altes
i
elegants
С
тремя
высокими
и
элегантными
женщинами
I
amb
una
em
vaig
posar
d'acord
И
с
одной
из
них
мы
нашли
общий
язык
Vam
conversar
Мы
разговаривали
Vam
riure
i
hem
fet
l'amor
Мы
смеялись
и
занимались
любовью
I
m'ha
parlat
del
seu
país
И
она
рассказала
мне
о
своей
стране
I
de
les
coses
que
fa
aquí
И
о
том,
чем
она
занимается
здесь
Amb
un
castellà
força
estrany
С
довольно
странным
испанским
акцентом
Sorprenentment
fluid
Удивительно
беглым
"Quin
nas
més
gros
que
tens!"
m'ha
dit
"Какой
у
тебя
большой
нос!"
- сказала
она
мне
La
dona
alta
des
del
llit
Высокая
женщина
с
кровати
I
a
la
paret
ha
assenyalat
И
на
стене
она
указала
Un
quadre
verd
que
de
nena
havia
pintat
На
зеленую
картину,
которую
она
нарисовала
в
детстве
I
"Que
bonic!
Que
bonic!
И
"Как
красиво!
Как
красиво!
Que
bonic!"
m'he
dit
Как
красиво!"
- подумал
я
Quina
nena
més
dolça
devia
ser
Какой
милой
девочкой
она,
должно
быть,
была
Quin
plaer
haver-la
pogut
conèixer
Какое
удовольствие
было
бы
познакомиться
с
ней
Fa
molt
de
temps
Давным-давно
"Si
tanques
els
dos
ulls",
m'ha
dit
"Если
закроешь
глаза",
- сказала
она
"Si
et
quedes
quiet
a
dins
del
llit
"Если
останешься
лежать
спокойно
в
постели
T'ensenyaré
una
cançó
Я
спою
тебе
песню
Que
a
casa
em
cantaven
per'nar
a
dormir
Которую
мне
пели
дома,
чтобы
уложить
спать
Parla
d'un
bosc
i
d'un
senyor
Она
о
лесе
и
о
господине
Que
hi
viu
aïllat
entre
oms
i
flors
Который
живет
там
в
одиночестве
среди
вязов
и
цветов
I
es
protegeix
dels
mals
humans
И
защищается
от
злых
людей
Amb
un
exèrcit
d'animals"
С
помощью
армии
животных"
I
"Que
bonic!
Que
bonic!
И
"Как
красиво!
Как
красиво!
Que
bonic!"
m'he
dit
Как
красиво!"
- подумал
я
I
quina
veu
més
fina
que
té
И
какой
у
нее
тонкий
голос
Quin
plaer
haver-la
pogut
conèixer
Какое
удовольствие
было
бы
познакомиться
с
ней
Fa
molt
de
temps
Давным-давно
Però
el
Bernat
m'ha
dit
Но
Бернат
сказал
мне
Que
t'ha
vist
per
Barcelona
Что
видел
тебя
в
Барселоне
Que
t'acompanyava
un
home
molt
alt
Что
тебя
сопровождал
очень
высокий
мужчина
Que
li
has
preguntat
Что
ты
спросила
его
Si
encara
ens
freqüentàvem
Встречаемся
ли
мы
еще
I
que
m'envies
molts
records
И
что
ты
передаешь
мне
большой
привет
Però
el
Bernat
m'ha
dit
Но
Бернат
сказал
мне
Que
t'ha
vist
per
Barcelona
Что
видел
тебя
в
Барселоне
Que
t'acompanyava
un
home
molt
alt
Что
тебя
сопровождал
очень
высокий
мужчина
I
que
li
has
preguntat
И
что
ты
спросила
его
Si
encara
ens
freqüentàvem
Встречаемся
ли
мы
еще
I
que
m'envies
molts
records
И
что
ты
передаешь
мне
большой
привет
Però
el
Bernat
m'ha
dit
Но
Бернат
сказал
мне
Que
t'ha
vist
per
Barcelona
Что
видел
тебя
в
Барселоне
Que
t'acompanyava
un
home
molt
alt
Что
тебя
сопровождал
очень
высокий
мужчина
Que
li
has
preguntat
Что
ты
спросила
его
Si
encara
ens
freqüentàvem
Встречаемся
ли
мы
еще
I
que
m'envies
molts
i
molts
records
И
что
ты
передаешь
мне
много-много
приветов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.