Manel - Formigues - перевод текста песни на немецкий

Formigues - Manelперевод на немецкий




Formigues
Ameisen
Una hermosa plana
Eine schöne Ebene
Tinguí per bressol
Hatte ich zur Wiege
Com la vigatana
Wie die von Vic
No en veu altra el sol
Keine andere sieht die Sonne
Jo fui la formiga
Ich war die Ameise
De son pla i garriga
Ihrer Ebene und ihres Buschlands
Del mas oreneta
Vom Hof die Schwalbe
Del camp rossinyol
Vom Feld die Nachtigall
Vegí hermoses terres
Ich sah schöne Länder
Més d'una ciutat
Mehr als eine Stadt
M'enfilí a les serres
Ich stieg auf die Gebirge
De l'alt Montserrat
Des hohen Montserrat
Baixí a Barcelona
Ich stieg hinab nach Barcelona
La perla amb què l'ona
Die Perle, mit der die Welle
Enriquí fa segles
Vor Jahrhunderten bereicherte
L'antic Principat
Das alte Fürstentum
A casa hi tinc formigues
Ich habe Ameisen zu Hause
Vaig trobar-les un matí
Ich fand sie eines Morgens
Sobre el marbre de la cuina
Auf dem Marmor der Küche
I cap producte les ha fet fugir
Und kein Mittel hat sie vertrieben
A l'esquerda d'on venien
In den Spalt, aus dem sie kamen
Vaig flitar un verí mortal
Sprühte ich ein tödliches Gift
I, al tapar-ho amb massilla
Und als ich ihn gut mit Spachtelmasse verschloss
Van sortir per la pica del bany
Kamen sie aus dem Waschbecken im Bad
Llavors amb un raig d'aigua les podia reduir
Dann konnte ich sie mit einem Wasserstrahl dezimieren
Van perdre-ho tot desconcertades dins un remolí
Sie verloren alles, verwirrt in einem Strudel
En quedaven solitàries
Es blieben vereinzelte übrig
I era quasi divertit
Und es war fast lustig
Tan aviat les perdonava
Mal verzieh ich ihnen
Com les torturava entre dos dits
Mal quälte ich sie zwischen zwei Fingern
Però, amb el dies fent setmanes
Aber als Tage zu Wochen wurden
Vaig sorprendre'n escamots
Überraschte ich ganze Trupps von ihnen
Al potos de la taula
An den Pothos auf dem Tisch
Fent-se fortes dins d'uns albercocs
Wie sie sich in Aprikosen stärkten
I ja no em va fer gràcia fregar en el menjador
Und es machte mir keine Freude mehr, im Esszimmer zu wischen
Fileres platejades que es perdien pel balcó
Silbrige Reihen, die sich auf dem Balkon verloren
I avui, en estirar-me
Und heute, als ich mich hinlegte
La foscor duia un brogit
Trug die Dunkelheit ein Summen
Un silenci de formigues
Eine Stille der Ameisen
Ha trencat la calma de la nit
Hat die Ruhe der Nacht durchbrochen
El grapat a la dreta
Die Handvoll auf der rechten Hand
És el que primer he notat
Ist das, was ich zuerst bemerkt habe
El grapat que s'enfilava
Die Handvoll, die hochkletterte
Per l'esquerra, el que m'ha preocupat
Auf der Linken, die, die mich beunruhigt hat
I he volgut incorporar-me
Und ich wollte mich aufrichten
I ara estic aquí, ben dret
Und jetzt stehe ich hier, ganz aufrecht
Els quadrats de gres rellisquen
Die Steingutfliesen sind rutschig
El guix viu es menja la paret
Der lebendige Gips frisst die Wand
Vegí hermoses terres
Ich sah schöne Länder
Més d'una ciutat
Mehr als eine Stadt
M'enfilí a les serres
Ich stieg auf die Gebirge
De l'alt Montserrat
Des hohen Montserrat
Baixí a Barcelona
Ich stieg hinab nach Barcelona
La perla amb què l'ona
Die Perle, mit der die Welle
Enriquí fa segles
Vor Jahrhunderten bereicherte
L'antic Principat
Das alte Fürstentum
Les sento com treballen, han pres el passadís
Ich höre sie arbeiten, sie haben den Flur eingenommen
Han bloquejat la porta, no em deixaran sortir
Sie haben die Tür blockiert, sie werden mich nicht rauslassen
Els sobra l'energia, perseveren dins els nius
Ihnen geht die Energie nicht aus, sie verharren in ihren Nestern
Me'n trec de les orelles, de la boca i els narius
Ich ziehe sie mir aus den Ohren, dem Mund und den Nasenlöchern
A casa hi tinc formigues, van aparèixer un matí
Ich habe Ameisen zu Hause, sie tauchten eines Morgens auf
Em falten al respecte, acabaran amb mi
Sie respektieren mich nicht, sie werden mich fertigmachen
La lògica no enganya, la Ciència ens porta aquí
Die Logik täuscht nicht, die Wissenschaft führt uns hierher
N'empasso moltes més de les que puc pair
Ich schlucke viel mehr davon, als ich verdauen kann





Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.