Текст и перевод песни Manel - La serotonina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
va
pujar
la
febre
l'altre
dia
На
днях
у
меня
поднялась
температура,
I
van
trucar
a
uns
doctors
especialitzats
И
вызвали
каких-то
врачей-специалистов.
En
extreure
la
pedra
de
la
bogeria
Извлекая
камень
безумия,
En
fer
brollar
la
font
de
la
felicitat
Они
забили
фонтан
счастья.
I
va
venir
un
malson
mentre
m'adormien
И
мне
приснился
кошмар,
пока
меня
усыпляли,
Va
dir
sóc
teu,
tu
ets
meu,
no
t'escaparàs
Он
сказал:
"Я
твой,
ты
моя,
тебе
не
уйти".
Vaig
dir
molt
bé,
malson,
però
els
malsons
què
somien?
Я
сказал:
"Очень
хорошо,
кошмар,
но
что
снится
кошмарам?"
No
puc
dir
que
es
quedés
gaire
impressionat
Не
могу
сказать,
что
он
был
сильно
впечатлен.
Després
recordo,
en
despertar-me
Потом
я
помню,
как
проснулся,
La
llum
incandescent
d'un
flaix
i
Ослепительный
свет
вспышки
и
Prenent
nota
del
gran
miracle
Делающие
записи
о
великом
чуде
Científics
ianquis
i
cubans
Ученые-янки
и
кубинцы.
I
em
puja
la
serotonina
И
у
меня
поднимается
серотонин,
Em
puja
la
serotonina
У
меня
поднимается
серотонин,
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
Com
la
marea
quan
arriba
Как
прилив,
когда
он
приходит
(Als
peus
cansats
de
tot
el
dia)
(К
усталым
ногам
после
целого
дня)
Com
una
nena
que
s'enfila
Как
девочка,
которая
взбирается
(A
un
arbre
ple
de
mandarines)
(На
дерево,
полное
мандаринов)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
поднимается
серотонин,
(Ai,
em
puja
la
serotonina)
(Ах,
у
меня
поднимается
серотонин)
Se'm
va
apropar
un
amor,
un
que
jo
tenia
Ко
мне
подошла
любовь,
одна
из
тех,
что
у
меня
были,
Va
preguntar
xicot,
què
et
va
passar?
Спросила:
"Милый,
что
с
тобой
случилось?"
Vaig
dir
no
t'ho
creuràs,
una
tonteria
Я
сказал:
"Ты
не
поверишь,
глупость
какая,
Tenia
una
pedra
dins
del
cap
У
меня
в
голове
был
камень".
Se'm
va
apropar
un
futur
que
construíem
Ко
мне
подошло
будущее,
которое
мы
строили,
Vaig
dir
cabró,
que
bé
que
ens
ho
hauríem
passat
Я
сказал:
"Черт,
как
же
хорошо
мы
бы
провели
время!"
Va
contestar
gent
millor
que
tu
em
volia
Оно
ответило:
"Меня
хотели
люди
лучше
тебя".
No
puc
negar
que
el
futur
digués
la
veritat...
Не
могу
отрицать,
что
будущее
сказало
правду...
La
bona
nova
ja
s'escampava
Благая
весть
уже
распространялась
Més
enllà
dels
regnes
cristians
За
пределы
христианских
королевств,
Ja
s'estripaven
llibres
d'Història
Уже
рвали
учебники
истории,
Que
havien
quedat
desfasats
Которые
устарели.
I
em
puja
la
serotonina
И
у
меня
поднимается
серотонин,
Em
puja
la
serotonina
У
меня
поднимается
серотонин,
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
Com
la
marea
quan
arriba
Как
прилив,
когда
он
приходит
(Als
peus
cansats
de
tot
el
dia)
(К
усталым
ногам
после
целого
дня)
Com
una
nena
que
s'enfila
Как
девочка,
которая
взбирается
(A
un
arbre
ple
de
mandarines)
(На
дерево,
полное
мандаринов)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
поднимается
серотонин,
(Ai,
em
puja
la
serotonina).
(Ах,
у
меня
поднимается
серотонин).
Com
el
preu
de
la
gasolina
Как
цена
на
бензин
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
Com
les
balenes
quan
respiren
Как
киты,
когда
дышат
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
és
una
fràgil
trapezista
Это
хрупкая
воздушная
гимнастка
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
és
una
intrèpida
alpinista
Это
бесстрашная
альпинистка
(Em
puja
la
serotonina)
(У
меня
поднимается
серотонин)
Mami,
mira
amunt,
mami
mira
amunt
Мама,
смотри
вверх,
мама,
смотри
вверх
(Que
hi
ha
un
satèl·lit
que
ens
espia)
(Там
спутник,
который
шпионит
за
нами)
És
King
Kong
a
l'Empire
State
Это
Кинг-Конг
на
Эмпайр-стейт-билдинг
(És
un
còndor
que
segresta
un
nen)
(Это
кондор,
который
похищает
ребенка)
Les
velles
es
xapen
de
riure
Старухи
заходятся
от
смеха
(I
enganxa
més
que
l'heroïna)
(И
это
цепляет
сильнее,
чем
героин)
Em
puja
la
serotonina
У
меня
поднимается
серотонин,
(Ai,
em
puja
la
serotonina)
(Ах,
у
меня
поднимается
серотонин)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.