Manel - La serotonina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manel - La serotonina




La serotonina
Серотонин
Em va pujar la febre l'altre dia
На днях у меня поднялась температура,
I van trucar a uns doctors especialitzats
И вызвали каких-то врачей-специалистов.
En extreure la pedra de la bogeria
Извлекая камень безумия,
En fer brollar la font de la felicitat
Они забили фонтан счастья.
I va venir un malson mentre m'adormien
И мне приснился кошмар, пока меня усыпляли,
Va dir sóc teu, tu ets meu, no t'escaparàs
Он сказал: твой, ты моя, тебе не уйти".
Vaig dir molt bé, malson, però els malsons què somien?
Я сказал: "Очень хорошо, кошмар, но что снится кошмарам?"
No puc dir que es quedés gaire impressionat
Не могу сказать, что он был сильно впечатлен.
Després recordo, en despertar-me
Потом я помню, как проснулся,
La llum incandescent d'un flaix i
Ослепительный свет вспышки и
Prenent nota del gran miracle
Делающие записи о великом чуде
Científics ianquis i cubans
Ученые-янки и кубинцы.
I em puja la serotonina
И у меня поднимается серотонин,
Em puja la serotonina
У меня поднимается серотонин,
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
Com la marea quan arriba
Как прилив, когда он приходит
(Als peus cansats de tot el dia)
усталым ногам после целого дня)
Com una nena que s'enfila
Как девочка, которая взбирается
(A un arbre ple de mandarines)
(На дерево, полное мандаринов)
Em puja la serotonina
У меня поднимается серотонин,
(Ai, em puja la serotonina)
(Ах, у меня поднимается серотонин)
Se'm va apropar un amor, un que jo tenia
Ко мне подошла любовь, одна из тех, что у меня были,
Va preguntar xicot, què et va passar?
Спросила: "Милый, что с тобой случилось?"
Vaig dir no t'ho creuràs, una tonteria
Я сказал: "Ты не поверишь, глупость какая,
Tenia una pedra dins del cap
У меня в голове был камень".
Se'm va apropar un futur que construíem
Ко мне подошло будущее, которое мы строили,
Vaig dir cabró, que que ens ho hauríem passat
Я сказал: "Черт, как же хорошо мы бы провели время!"
Va contestar gent millor que tu em volia
Оно ответило: "Меня хотели люди лучше тебя".
No puc negar que el futur digués la veritat...
Не могу отрицать, что будущее сказало правду...
La bona nova ja s'escampava
Благая весть уже распространялась
Més enllà dels regnes cristians
За пределы христианских королевств,
Ja s'estripaven llibres d'Història
Уже рвали учебники истории,
Que havien quedat desfasats
Которые устарели.
I em puja la serotonina
И у меня поднимается серотонин,
Em puja la serotonina
У меня поднимается серотонин,
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
Com la marea quan arriba
Как прилив, когда он приходит
(Als peus cansats de tot el dia)
усталым ногам после целого дня)
Com una nena que s'enfila
Как девочка, которая взбирается
(A un arbre ple de mandarines)
(На дерево, полное мандаринов)
Em puja la serotonina
У меня поднимается серотонин,
(Ai, em puja la serotonina).
(Ах, у меня поднимается серотонин).
Com el preu de la gasolina
Как цена на бензин
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
Com les balenes quan respiren
Как киты, когда дышат
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
és una fràgil trapezista
Это хрупкая воздушная гимнастка
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
és una intrèpida alpinista
Это бесстрашная альпинистка
(Em puja la serotonina)
меня поднимается серотонин)
Mami, mira amunt, mami mira amunt
Мама, смотри вверх, мама, смотри вверх
(Que hi ha un satèl·lit que ens espia)
(Там спутник, который шпионит за нами)
És King Kong a l'Empire State
Это Кинг-Конг на Эмпайр-стейт-билдинг
(És un còndor que segresta un nen)
(Это кондор, который похищает ребенка)
Les velles es xapen de riure
Старухи заходятся от смеха
(I enganxa més que l'heroïna)
это цепляет сильнее, чем героин)
Em puja la serotonina
У меня поднимается серотонин,
(Ai, em puja la serotonina)
(Ах, у меня поднимается серотонин)





Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.