Manel - Les Estrelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manel - Les Estrelles




Les Estrelles
The Stars
No he volgut mai avorrir-vos
I never wanted to bore you
La veritat no és per cantar
The truth is not meant to be sung
Però, perdoneu-me, avui us porto
But, forgive me, today I bring you
El més cert que que hi ha
The truest thing I know
Les estrelles venen, van
The stars come and go
Cremen ràpid o amb els anys
Burning fast or with the years
I, com els últims raigs del sol, desapareixen
And, like the last rays of the sun, they disappear
De lluny es veu la glòria
From afar, you can see the glory
Però no serveix de molt si no es sap compartir
But it's not much use if you can't share it
Feu-me contenta uns minuts, escolteu una història
Make me happy for a few minutes, listen to a story
De com es perd la gent
How people get lost
Per uns aplaudiments
For some applause
Es juguen la salut, es venen les mares
They gamble their health, they sell their mothers
I un és coronat i un és destrossat i un desapareix en el combat
And one is crowned and one is destroyed and one disappears in battle
Però molts han vist de tot
But many have seen it all
Passant la vida en sales buides i envelats de mala mort
Spending their lives in empty halls and tents of ill fortune
I tots tenen una història
And they all have a story
N'hi ha que esclaten joves
There are those who explode young
Abans que el temps les posi a lloc
Before time puts them in their place
Després arriba algú dient
Then someone comes along saying
Que tot plegat és decadent
That it's all decadent
Que ja li toca a una altra gent
That it's someone else's turn
Però mai sabran el mal que fa
But they will never know the pain
Que el propi nom se't faci estrany
Of your own name becoming strange to you
O els anys llargs oblidant-te
Or the long years forgetting
Del que saps molt
What you know deep down
Que ets una ombra del passat per nostàlgics i tarats
That you are a shadow of the past for nostalgic fools
I busques solucions, vols ser valenta
And you look for solutions, you want to be brave
Potser dient-te
Perhaps telling yourself
Que mai vas veure els ulls
That you never saw the eyes
Dels joves, decidits
Of the young, determined
Que volien un autògraf
Who wanted an autograph
O ficar-se't dins el llit
Or to get into your bed
I van ser molts que van venir
And there were many who came
Però no et vas creure mai que t'estimaven
But you never believed they loved you
Mai
Never
N'hi ha que esclaten velles
There are those who explode old
Potser eren de pell dura i han pogut seguir lluitant
Perhaps they had thick skin and could keep on fighting
O potser no entenen què està passant
Or perhaps they don't quite understand what's happening
Les estrelles venen, van
The stars come and go
Cremen ràpid, triguen anys
Burning fast, they take years
I com els últims raigs del sol, desapareixen
And like the last rays of the sun, they disappear
Escolteu una història
Listen to a story
Hi ha cossos que els altres volen mirar
There are bodies that others want to look at
I es posen a l'aparador
And they put themselves in the window
Hi ha guitarristes excel·lents
There are excellent guitarists
Crec que escoltant-los sabria morir
I think I could die listening to them
Però tant se val
But it doesn't matter
Això no és el que he vingut a dir
That's not what I came here to say
Jo vull explicar una història
I want to tell a story
Perquè tots tenim històries
Because we all have stories
La Janis Ian va explicar-la molt
Janis Ian told it very well
La Nina Simone va fer-ho millor encara
Nina Simone did it even better
I les estrelles les segueixen esclatant
And the stars keep exploding
I apagant-se en la cançó que mai acaba
And going out in the never-ending song
I totes tenen una història
And all of them have a story
I totes tenen una història
And all of them have a story
I totes tenen una història
And all of them have a story





Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Janis Ian, Marti Maymo, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.