Manel - Les restes - перевод текста песни на немецкий

Les restes - Manelперевод на немецкий




Les restes
Die Überreste
Durant la construcció d'un pàrquing
Während des Baus eines Parkhauses
Sota la Plaça del Mercat
Unter dem Marktplatz
Han aparegut les restes d'un sarcòfag
Sind die Überreste eines Sarkophags aufgetaucht
Es desconeix el seu origen
Seine Herkunft ist unbekannt
No han transcendit gaires detalls
Es sind nicht viele Details durchgesickert
Però l'Ajuntament informa
Aber die Stadtverwaltung informiert,
Que el jaciment podria incloure
Dass die Fundstelle enthalten könnte
Peces de gran valor cultural
Stücke von großem kulturellen Wert
Tot i així, un testimoni
Dennoch, ein Zeuge,
Que es manté en l'anonimat
Der anonym bleibt,
Està posant en dubte la versió oficial
Zieht die offizielle Version in Zweifel
A última hora de la tarda
Am späten Nachmittag
Només quedaven dos treballadors
Waren nur noch zwei Arbeiter übrig
El cap d'obra ha fet un crit perquè apaguessin el motor
Der Bauleiter rief, sie sollten den Motor abstellen,
Quan ha vist un objecte que brillava en el subsòl
Als er ein Objekt sah, das im Untergrund glänzte
I s'ha apropat per agafar-lo, ignorant els protocols
Und näherte sich, um es aufzuheben, wobei er die Protokolle ignorierte
Li ha volgut treure la terra i l'ha fregat amb les mans
Er wollte die Erde davon entfernen und rieb es mit den Händen
I l'objecte que brillava ha començat a tremolar
Und das glänzende Objekt begann zu zittern
I de dins n'ha sortit un geni enorme, i s'ha agenollat
Und daraus kam ein riesiger Geist hervor und kniete sich nieder
I li ha dit "amo, el que desitgis, jo puc fer-ho realitat"
Und sagte ihm: "Herr, was Ihr wünscht, kann ich Wirklichkeit werden lassen"
I el cap d'obra, en silenci
Und der Bauleiter, schweigend,
Després de pensar una estona
Nachdem er eine Weile nachgedacht hatte,
Finalment s'ha pronunciat
Äußerte sich schließlich:
Sempre he volgut tenir un superpoder
"Ich wollte schon immer eine Superkraft haben
Sempre he volgut tenir un superpoder
Ich wollte schon immer eine Superkraft haben"
I si pogués tenir un superpoder
"Und wenn ich eine Superkraft haben könnte,
Seria el de provocar a qui jo volgués
Wäre es die Fähigkeit, bei wem ich wollte, auszulösen,
Que li comenci a regalimar pel front
Dass ihm von der Stirn zu rinnen beginnt
Oli de sobrassada com si fos suor
Sobrassada-Öl, als wäre es Schweiß"
Si pogués tenir un superpoder
"Wenn ich eine Superkraft haben könnte,
Seria el de provocar a qui jo volgués
Wäre es die Fähigkeit, bei wem ich wollte, auszulösen,
Que li comenci a regalimar pel front
Dass ihm von der Stirn zu rinnen beginnt
Oli de sobrassada com si fos suor
Sobrassada-Öl, als wäre es Schweiß"





Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.