Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durant
la
construcció
d'un
pàrquing
Während
des
Baus
eines
Parkhauses
Sota
la
Plaça
del
Mercat
Unter
dem
Marktplatz
Han
aparegut
les
restes
d'un
sarcòfag
Sind
die
Überreste
eines
Sarkophags
aufgetaucht
Es
desconeix
el
seu
origen
Seine
Herkunft
ist
unbekannt
No
han
transcendit
gaires
detalls
Es
sind
nicht
viele
Details
durchgesickert
Però
l'Ajuntament
informa
Aber
die
Stadtverwaltung
informiert,
Que
el
jaciment
podria
incloure
Dass
die
Fundstelle
enthalten
könnte
Peces
de
gran
valor
cultural
Stücke
von
großem
kulturellen
Wert
Tot
i
així,
un
testimoni
Dennoch,
ein
Zeuge,
Que
es
manté
en
l'anonimat
Der
anonym
bleibt,
Està
posant
en
dubte
la
versió
oficial
Zieht
die
offizielle
Version
in
Zweifel
A
última
hora
de
la
tarda
Am
späten
Nachmittag
Només
quedaven
dos
treballadors
Waren
nur
noch
zwei
Arbeiter
übrig
El
cap
d'obra
ha
fet
un
crit
perquè
apaguessin
el
motor
Der
Bauleiter
rief,
sie
sollten
den
Motor
abstellen,
Quan
ha
vist
un
objecte
que
brillava
en
el
subsòl
Als
er
ein
Objekt
sah,
das
im
Untergrund
glänzte
I
s'ha
apropat
per
agafar-lo,
ignorant
els
protocols
Und
näherte
sich,
um
es
aufzuheben,
wobei
er
die
Protokolle
ignorierte
Li
ha
volgut
treure
la
terra
i
l'ha
fregat
amb
les
mans
Er
wollte
die
Erde
davon
entfernen
und
rieb
es
mit
den
Händen
I
l'objecte
que
brillava
ha
començat
a
tremolar
Und
das
glänzende
Objekt
begann
zu
zittern
I
de
dins
n'ha
sortit
un
geni
enorme,
i
s'ha
agenollat
Und
daraus
kam
ein
riesiger
Geist
hervor
und
kniete
sich
nieder
I
li
ha
dit
"amo,
el
que
desitgis,
jo
puc
fer-ho
realitat"
Und
sagte
ihm:
"Herr,
was
Ihr
wünscht,
kann
ich
Wirklichkeit
werden
lassen"
I
el
cap
d'obra,
en
silenci
Und
der
Bauleiter,
schweigend,
Després
de
pensar
una
estona
Nachdem
er
eine
Weile
nachgedacht
hatte,
Finalment
s'ha
pronunciat
Äußerte
sich
schließlich:
Sempre
he
volgut
tenir
un
superpoder
"Ich
wollte
schon
immer
eine
Superkraft
haben
Sempre
he
volgut
tenir
un
superpoder
Ich
wollte
schon
immer
eine
Superkraft
haben"
I
si
pogués
tenir
un
superpoder
"Und
wenn
ich
eine
Superkraft
haben
könnte,
Seria
el
de
provocar
a
qui
jo
volgués
Wäre
es
die
Fähigkeit,
bei
wem
ich
wollte,
auszulösen,
Que
li
comenci
a
regalimar
pel
front
Dass
ihm
von
der
Stirn
zu
rinnen
beginnt
Oli
de
sobrassada
com
si
fos
suor
Sobrassada-Öl,
als
wäre
es
Schweiß"
Si
pogués
tenir
un
superpoder
"Wenn
ich
eine
Superkraft
haben
könnte,
Seria
el
de
provocar
a
qui
jo
volgués
Wäre
es
die
Fähigkeit,
bei
wem
ich
wollte,
auszulösen,
Que
li
comenci
a
regalimar
pel
front
Dass
ihm
von
der
Stirn
zu
rinnen
beginnt
Oli
de
sobrassada
com
si
fos
suor
Sobrassada-Öl,
als
wäre
es
Schweiß"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Vallve, Guillem Gisbert, Marti Maymo, Roger Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.