Manel - Per la bona gent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manel - Per la bona gent




Per la bona gent
Для хороших людей
Tres portes tinc a ca meva
Три двери есть в моем доме,
Obertes a tots es vents
Открыты всем ветрам.
La que està oberta per tu
Одна открыта для тебя,
L'altra per la bona gent
Другая для хороших людей.
La que està oberta per tu
Одна открыта для тебя,
L'altra per la bona gent
Другая для хороших людей.
Aquí estic
Вот я здесь,
En ple control dels meus instints, lluint
Полностью контролирую свои инстинкты, сияю.
Coartades que et contrastaran
Алиби, которые тебя опровергнут,
Un parell d'amics
Пара друзей.
Vinc protegint
С малых лет защищаю
Les nostres lleis des de petit, tranquil
Наши законы, не волнуйся.
Que en cap arma hi
Ни на каком оружии
Trobaràs empremtes dels meus dits
Не найдешь отпечатков моих пальцев.
I és cert que no vaig fer-ho
И правда, я этого не делал,
No en seria capaç
Я не способен на это.
I és cert que aquella nit
И правда, той ночью
No era a la ciutat
Меня не было в городе.
Però afina les preguntes
Но уточни свои вопросы,
Afina les preguntes
Уточни свои вопросы.
Que encara no he dit si sóc bo
Ведь я еще не сказал, хороший ли я,
Encara no saps si sóc bo
Ты еще не знаешь, хороший ли я.
Encara no he dit que m'inspiri una idea
Я еще не сказал, вдохновляет ли меня какая-то идея,
Que em mogui una gran convicció
Движет ли мной какое-то сильное убеждение.
Encara no saps si amb el meu pas
Ты еще не знаешь, делаю ли я мир
Pel món faig que sigui una mica millor
Хоть немного лучше своим присутствием в нем.
Tres portes tinc a ca meva
Три двери есть в моем доме,
Obertes a tots es vents
Открыты всем ветрам.
La que està oberta per tu
Одна открыта для тебя,
L'altra per la bona gent
Другая для хороших людей.
Conec l'argot
Я знаю жаргон
De la comunitat, em trobaràs
Общества, ты найдешь меня
Dins d'una casa respectable
В респектабельном доме,
Gaudint de ser estimat
Наслаждающимся всеобщей любовью.
Encaixo mans
Жму руки,
Domino els tons
Владею тонами,
Arrufo el nas quan veig
Морщу нос, когда вижу
Comportaments que m'han
Поведение, которое мне
Semblat del tot inadequats
Показалось совершенно неуместным.
I és cert que no vaig fer-ho
И правда, я этого не делал,
No en seria capaç,
Я не способен на это,
Comprova-ho a les
Проверь по
Càmeres de seguretat
Камерам наблюдения.
I afina les preguntes
И уточни свои вопросы,
Afina les preguntes
Уточни свои вопросы.
Que encara no he dit si sóc bo
Ведь я еще не сказал, хороший ли я,
Encara no saps si sóc bo
Ты еще не знаешь, хороший ли я.
Encara no saps si calculo
Ты еще не знаешь, рассчитываю ли я
Els meus actes buscant una retribució
Свои действия, ища вознаграждения.
Encara no he dit si sóc bo
Я еще не сказал, хороший ли я,
Encara no saps si sóc bo
Ты еще не знаешь, хороший ли я.
Encara no saps si dedico la força
Ты еще не знаешь, направляю ли я свою силу,
Si oriento les meves accions
Ориентирую ли я свои действия
Cap a una banal subsistència
На банальное выживание
O si estic perseguint algun superior
Или же стремлюсь к чему-то высшему.
Mireu l'Innocent Malvat
Смотрите, Невинный Злодей
Ve tot cofoi i amb el barret
Идет довольный, в шляпе,
Fent un gran gest ha saludat
Широким жестом поприветствовал
A una noia i a un soldat
Девушку и солдата.
Se'n ve l'Innocent Malvat
Идет Невинный Злодей,
Remena el cul, somriu a tots
Покачивает бедрами, улыбается всем,
Flagell del mal humor
Бич плохого настроения,
Assot dels desviats
Плеть для заблудших,
Garant de la Veritat
Гарант Истины.
I qui deu ser?
И кто же он такой?
On va, d'on ve? Què vol? Què té?
Куда он идет, откуда пришел? Чего хочет? Что у него есть?
I què carai li han explicat
И что, черт возьми, ему рассказали,
Que li provoca aquests nivells d'hilaritat?
Что вызывает у него такой приступ веселья?
Encara no saps si soc bo
Ты еще не знаешь, хороший ли я,
Encara no he dit si soc bo
Я еще не сказал, хороший ли я.
Encara no saps si em domina la mandra
Ты еще не знаешь, одолевает ли меня лень,
Si estic espatllat per la por
Разрушает ли меня страх.
Encara no he dit si tinc l'ànima pura
Я еще не сказал, чиста ли моя душа
O si em vencen les baixes passions
Или же меня побеждают низменные страсти.
Encara no saps quants minuts
Ты еще не знаешь, сколько минут
Necessito que lloïs aquesta cançó
Мне нужно, чтобы ты хвалила эту песню.
Encara no he dit si la joia
Я еще не сказал, приносит ли мне радость
Dels altres em porta només alegria
Чужая радость
O em fa brollar dins un verí
Или же она вызывает во мне яд,
Una metzina, una forma subtil de dolor
Отраву, тонкую форму боли.
Tres portes tinc a ca meva
Три двери есть в моем доме,
Obertes a tots els vents
Открыты всем ветрам.
La que està oberta per tu
Одна открыта для тебя,
L'altra per la bona gent
Другая для хороших людей.
La tercera per la mort
Третья для смерти,
Que la tancarà el meu temps
Которая закроет ее в мое время.





Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Roger Padilla Gutierrez, Marti Maymo Tomas, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.