Manel - Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix - перевод текста песни на немецкий

Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix - Manelперевод на немецкий




Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix
Teresa Rampell - Sweet Adela DJ Remix
El gos devia bordar quan has sortit, Teresa Rampell
Der Hund muss gebellt haben, als du rausgegangen bist, Teresa Rampell
No ho admetràs, però et veus en el mirall de l'ascensor i et trobes guapa
Du wirst es nicht zugeben, aber du siehst dich im Fahrstuhlspiegel und findest dich hübsch
Uns amics fan sonar el clàxon des de l'altra banda del carrer
Ein paar Freunde hupen von der anderen Straßenseite
Mmmm, so d'un motor accelerant sobre el Pont de Vallcarca
Mmmm, Geräusch eines Motors, der über die Vallcarca-Brücke beschleunigt
Que soni un rock'n'roll, que baixin les persianes tots els comerciants
Lass einen Rock'n'Roll erklingen, mögen alle Händler die Rollläden herunterlassen
Que hi hagi una conversa tonta sota una lluna clara
Möge es ein albernes Gespräch unter einem klaren Mond geben
El barri dorm tranquil aliè a que hagi arribat el dia gran
Das Viertel schläft ruhig, ahnungslos, dass der große Tag gekommen ist
Mmmm, la cara de la Teresa s'il·lumina quan un cotxe ve de cara
Mmmm, Teresas Gesicht leuchtet auf, wenn ein Auto entgegenkommt
Ve de cara
Es kommt entgegen
Uns macarres us saluden al semàfor i somrius
Ein paar Prolls grüßen dich an der Ampel und du lächelst
I mentre arrenquen, el més xulo, abans que se'l mengi la nit
Und während sie losfahren, der Coolste, bevor ihn die Nacht verschlingt
Et mira als ulls i juraries que diu que ve l'Amor, que ve l'Amor
Schaut dir in die Augen und du könntest schwören, er sagt, die Liebe kommt, die Liebe kommt
Que ve l'Amor ressonant com un exèrcit de timbals!
Dass die Liebe kommt, widerhallend wie eine Armee von Pauken!
L'Amor ja es va propagant com un incendi forestal!
Die Liebe breitet sich schon aus wie ein Waldbrand!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Teresa Rampell, heute kehrt die Liebe endlich in die Stadt zurück!
Camina decidida entre billars, Teresa Rampell
Entschlossen gehst du zwischen Billardtischen hindurch, Teresa Rampell
Detecta els forasters mentre t'apropes a la vostra taula
Du erkennst die Fremden, während du dich eurem Tisch näherst
Desplaça tot el teu talent, conscient de cadascun dels moviments
Setze all dein Talent ein, dir jeder Bewegung bewusst
Mmmm, és el ball del teus malucs, el balanceig de les arracades
Mmmm, es ist der Tanz deiner Hüften, das Schwingen der Ohrringe
I ja no importen tant i semblen lluny tots els desastres que hagis fet
Und schon sind all die Katastrophen, die du angerichtet hast, nicht mehr so wichtig und scheinen weit weg
I passa un enemic i feu les paus amb un brindis de cubates
Und ein Feind kommt vorbei und ihr schließt Frieden bei einem Trinkspruch mit Cuba Libre
I, mentre et cantem, milers d'homes al món amb gavardina, de passeig
Und während wir dir singen, träumen tausende Männer auf der Welt im Trenchcoat, beim Spazierengehen
Mmmm, somien en trobar una dona amb la teva cara
Mmmm, davon, eine Frau mit deinem Gesicht zu finden
A les teles interrompen uns minuts els videoclips
Im Fernsehen unterbrechen die Videoclips für ein paar Minuten
I ara hi surt un periodista estressat pels teletips
Und jetzt erscheint dort ein von den Fernschreibern gestresster Journalist
I no hi ha volum, però juraries que diu que ve l'Amor, que ve l'Amor
Und es gibt keinen Ton, aber du könntest schwören, er sagt, die Liebe kommt, die Liebe kommt
Que ve l'Amor ressonant com un incendi de timbals!
Dass die Liebe kommt, widerhallend wie ein Feuer von Pauken!
L'Amor ja es va propagant com un virus tropical!
Die Liebe breitet sich schon aus wie ein tropisches Virus!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Teresa Rampell, heute kehrt die Liebe endlich in die Stadt zurück!
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Die Liebe kehrt zurück, Teresa, und du würdest schon sagen, dass du anfängst, sie zu bemerken
És a les mans de la gent, és als joves quan ballen
Sie ist in den Händen der Leute, sie ist in den Jungen, wenn sie tanzen
I reconeixes una força antiga i sense discussió t'hi entregaràs
Und du erkennst eine alte Kraft und ohne Diskussion wirst du dich ihr hingeben
I furgaràs els seus racons per revelar el poder que s'hi amaga
Und du wirst ihre Ecken durchwühlen, um die Macht zu enthüllen, die sich darin verbirgt
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Die Liebe kehrt zurück, Teresa, und du würdest schon sagen, dass du anfängst, sie zu bemerken
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
L'aigua salada
Das Salzwasser





Авторы: Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.