Manel - Teresa Rampell - перевод текста песни на немецкий

Teresa Rampell - Manelперевод на немецкий




Teresa Rampell
Teresa Rampell
El gos devia bordar quan has sortit, Teresa Rampell
Der Hund muss gebellt haben, als du rausgingst, Teresa Rampell
No ho admetràs, però et veus en el mirall de l'ascensor
Du wirst es nicht zugeben, aber du siehst dich im Spiegel des Aufzugs
I et trobes guapa
Und du findest dich hübsch
Uns amics fan sonar el clàxon des de l'altra banda del carrer
Freunde hupen von der anderen Straßenseite
Mmmm, so d'un motor accelerant sobre el Pont de Vallcarca
Mmmm, das Geräusch eines beschleunigenden Motors auf der Vallcarca-Brücke
Que soni un rock'n'roll, que baixin les persianes tots els comerciants
Lass einen Rock'n'Roll erklingen, lass alle Händler die Rollläden herunterlassen
Que hi hagi una conversa tonta sota una lluna clara
Lass es ein albernes Gespräch unter einem klaren Mond geben
El barri dorm tranquil aliè a que hagi arribat el dia gran
Das Viertel schläft ruhig, ahnungslos, dass der große Tag gekommen ist
Mmmm, la cara de la Teresa s'il•lumina quan un cotxe ve de cara
Mmmm, Teresas Gesicht leuchtet auf, wenn ein Auto entgegenkommt
Ve de cara
Es kommt entgegen
Uns macarres us saluden al semàfor i somrius
Ein paar Halbstarke grüßen dich an der Ampel und du lächelst
I, mentre arrenquen, el més xulo, abans que se'l mengi la nit
Und während sie losfahren, der coolste von ihnen, bevor die Nacht ihn verschlingt
Et mira als ulls i juraries que diu
Schaut dir in die Augen und du könntest schwören, dass er sagt
Que ve l'Amor, que ve l'Amor
Dass die Liebe kommt, dass die Liebe kommt
Que ve l'Amor ressonant com un exèrcit de timbals!
Dass die Liebe kommt, widerhallend wie eine Armee von Pauken!
L'Amor ja es va propagant com un incendi forestal!
Die Liebe breitet sich schon aus wie ein Waldbrand!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Teresa Rampell, heute kehrt die Liebe endlich in die Stadt zurück!
Camina decidida entre billars, Teresa Rampell
Du gehst entschlossen zwischen Billardtischen hindurch, Teresa Rampell
Detecta els forasters mentre t'apropes a la vostra taula
Du erkennst die Fremden, während du dich eurem Tisch näherst
Desplaça tot el teu talent, conscient de cadascun dels moviments
Du entfaltest dein ganzes Talent, dir jeder Bewegung bewusst
Mmmm, és el ball del teus malucs, el balanceig de les arracades
Mmmm, es ist der Tanz deiner Hüften, das Schwingen der Ohrringe
I ja no importen tant i semblen lluny
Und schon sind sie nicht mehr so wichtig und scheinen weit weg
Tots els desastres que hagis fet
All die Katastrophen, die du angerichtet haben magst
I passa un enemic i feu les paus amb un brindis de cubates
Und ein Feind kommt vorbei und ihr schließt Frieden mit einem Trinkspruch mit Cuba Libres
I, mentre et cantem, milers d'homes al món
Und während wir dir singen, Tausende von Männern auf der Welt
Amb gavardina, de passeig
Im Trenchcoat, spazierend
Mmmm, somien en trobar una dona amb la teva cara
Mmmm, träumen davon, eine Frau mit deinem Gesicht zu finden
Amb la teva cara
Mit deinem Gesicht
A les teles interrompen uns minuts els videoclips
Im Fernsehen unterbrechen die Videoclips für ein paar Minuten
I ara hi surt un periodista estressat pels teletips
Und jetzt erscheint dort ein vom Ticker gestresster Journalist
I no hi ha volum, però juraries que diu
Und es gibt keinen Ton, aber du könntest schwören, dass er sagt
Que ve l'Amor, que ve l'Amor
Dass die Liebe kommt, dass die Liebe kommt
Que ve l'Amor ressonant com un incendi de timbals!
Dass die Liebe kommt, widerhallend wie ein Feuer von Pauken!
L'Amor ja es va propagant com un virus tropical!
Die Liebe breitet sich schon aus wie ein tropisches Virus!
Teresa Rampell, avui l'Amor, per fi, retorna a la ciutat!
Teresa Rampell, heute kehrt die Liebe endlich in die Stadt zurück!
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Die Liebe kehrt zurück, Teresa, und du würdest schon sagen, dass du beginnst, sie zu bemerken
És a les mans de la gent, és als joves quan ballen
Sie ist in den Händen der Leute, sie ist in den Jungen, wenn sie tanzen
I reconeixes una força antiga i sense discussió t'hi entregaràs
Und du erkennst eine alte Kraft und ohne Widerrede wirst du dich ihr hingeben
I furgaràs els seus racons per revelar el poder que s'hi amaga
Und du wirst ihre Ecken durchwühlen, um die Kraft zu enthüllen, die sich darin verbirgt
L'Amor retorna, Teresa, i ja diries que el comences a notar
Die Liebe kehrt zurück, Teresa, und du würdest schon sagen, dass du beginnst, sie zu bemerken
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
I ets un nàufrag que ha decidit tastar l'aigua salada
Und du bist eine Schiffbrüchige, die beschlossen hat, das Salzwasser zu kosten
L'aigua salada
Das Salzwasser





Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.