Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pescador
al
principi
s'ha
espantat
Der
Fischer
hat
sich
zuerst
erschrocken,
Veient-lo
xop,
sortint
del
mar,
Als
er
dich
nass
aus
dem
Meer
kommen
sah,
Pujant
directe
a
la
ciutat.
Direkt
zur
Stadt
hinaufsteigend.
Després
ho
ha
entès
i
crida:
Dann
hat
er
es
verstanden
und
ruft:
"Vés
bruixot!
Vés
bruixot!".
"Geh,
Hexer!
Geh,
Hexer!".
Fent
la
patrulla
els
dos
municipals
Die
beiden
Stadtpolizisten
auf
Patrouille
S'exciten
en
veure'l
creuar
Werden
aufgeregt,
als
sie
dich
überqueren
sehen
Com
un
coet
el
carrer
gran
Wie
eine
Rakete
die
Hauptstraße
I
des
del
cotxe
animen:
Und
aus
dem
Auto
feuern
sie
an:
"Va
bruixot!
Va
bruixot!".
"Los,
Hexer!
Los,
Hexer!".
El
gran
patriarca
arramba
al
seu
costat
Der
große
Patriarch
zieht
an
seine
Seite
Les
ballarines
de
nou
anys
Die
neunjährigen
Tänzerinnen
Quan
topen
amb
un
senyor
estrany:
Als
sie
auf
einen
seltsamen
Herrn
treffen:
"Saludeu
nenes,
vinga,
"Grüßt,
Mädels,
kommt
schon,
Vés
bruixot!
Go
bruixot!".
Geh,
Hexer!
Los,
Hexer!".
Bruixot
de
mons
llunyans,
Hexer
aus
fernen
Welten,
Ens
tens
a
tots
Du
hast
uns
alle
A
les
teves
mans.
In
deinen
Händen.
Tornava
a
casa,
jove
i
avorrit,
Ich
kam
nach
Hause,
jung
und
gelangweilt,
Llegint
l'horòscop
de
l'abril
Las
das
April-Horoskop
I
alçant
els
ulls
de
cop
l'he
vist.
Und
als
ich
plötzlich
aufblickte,
sah
ich
dich.
"Si
ets
tu,
sisplau,
avança,
"Wenn
du
es
bist,
bitte,
geh
weiter,
Vés
bruixot!
Vés
bruixot!".
Geh,
Hexer!
Geh,
Hexer!".
Els
dos
amants
adúlters
abraçats
Die
beiden
ehebrecherischen
Liebenden,
umarmt,
Planegen
un
viatge
llarg
Planen
eine
lange
Reise
I
obren
les
boques
desitjant
Und
öffnen
sehnsüchtig
ihre
Münder
"Pel
que
més
vulguis,
fes-ho,
"Um
Himmels
willen,
tu
es,
Va
bruixot!
Va
bruixot!".
Los,
Hexer!
Los,
Hexer!".
La
dolça
Adela
es
pinta
de
carmí,
Die
süße
Adela
schminkt
sich
karminrot,
Que
té
un
sopar
amb
un
home
trist,
Sie
hat
ein
Abendessen
mit
einem
traurigen
Mann,
Quan
no
sap
molt
per
què
somriu,
Als
sie
nicht
recht
weiß,
warum
sie
lächelt,
Mira
el
mirall
i
pensa:
Schaut
sie
in
den
Spiegel
und
denkt:
"Va
bruixot!
Vés
bruixot!".
"Los,
Hexer!
Geh,
Hexer!".
El
nen
prodigi
es
frega
els
ulls
quan
veu
Das
Wunderkind
reibt
sich
die
Augen,
als
es
sieht
Surar
a
la
cúpula
del
cel
Wie
am
Himmelsgewölbe
schwebt
La
llum
brillant
d'un
nou
estel;
Das
helle
Licht
eines
neuen
Sterns;
Surt
al
balcó
i
sospira:
Geht
auf
den
Balkon
hinaus
und
seufzt:
"Go
bruixot!
Go
bruixot!".
"Los,
Hexer!
Los,
Hexer!".
I
tot
s'atura
un
moment
Und
alles
hält
einen
Moment
inne
Quan
el
bruixot
Als
der
Hexer
Dissol
en
el
vent
Im
Wind
auflöst
Unes
paraules
que
ho
arreglen
tot.
Einige
Worte,
die
alles
richten.
Unes
paraules
que
ho
arreglen
tot.
Einige
Worte,
die
alles
richten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.