Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachimbo Da Paz - Ao Vivo
Cachimbo Da Paz - Live
Noite
especial,
feito
de
pessoas
especiais
Besondere
Nacht,
gemacht
für
besondere
Menschen
Eu
queria
muito
barulho
pra
esse
cara
foda
Ich
wollte
viel
Lärm
für
diesen
krassen
Typen
Gabriel
Pensador!
(Alô,
Maneva!)
Gabriel
Pensador!
(Hallo,
Maneva!)
Maresia,
sente
a
maresia
(salve,
Sampa!)
Meeresluft,
spür
die
Meeresluft
(Grüße,
Sampa!)
Maresia
(uh-uh,
uh-uh)
Meeresluft
(uh-uh,
uh-uh)
A
criminalidade
toma
conta
da
cidade
Kriminalität
übernimmt
die
Stadt
A
sociedade
põe
a
culpa
nas
autoridades
Die
Gesellschaft
gibt
den
Behörden
die
Schuld
O
cacique
oficial
viajou
pro
Pantanal
Der
oberste
Häuptling
reiste
ins
Pantanal
Porque
aqui,
a
violência
tá
demais
Denn
hier
gibt's
zu
viel
Gewalt
E
lá,
encontrou
um
velho
índio
que
usava
um
fio
dental
Dort
traf
er
einen
alten
Indianer
mit
Stringtangas
E
fumava
um
cachimbo
da
paz
Der
eine
Friedenspfeife
rauchte
O
presidente
deu
um
tapa
no
cachimbo
Der
Präsident
klopfte
die
Pfeife
aus
E
na
hora
de
voltar
pra
capital,
ficou
com
preguiça
Und
bekam
beim
Rückweg
in
die
Hauptstadt
Faulheit
Trocou
seu
paletó
pelo
fio
dental
Er
tauschte
seinen
Anzug
gegen
den
Stringtanga
E
nomeou
o
velho
índio
pra
Ministro
da
Justiça
Und
ernannte
den
alten
Indianer
zum
Justizminister
E
o
novo
ministro,
chegando
na
cidade
Der
neue
Minister
fand
bei
seiner
Ankunft
Achou
aquela
tribo
violenta
demais
Diesen
Stamm
viel
zu
gewalttätig
Viu
que
todo
cara-pálida
vivia
atrás
das
grades
Sah,
dass
jeder
Blasse
hinter
Gittern
lebte
E
chamou
a
TV
e
os
jornais
Und
rief
TV
und
Zeitungen
E
disse:
Índio
chegou
trazendo
novidade
Sagte:
Indianer
kommt
mit
Neuigkeiten
Índio
trouxe
o
cachimbo
da
paz
Indianer
brachte
die
Friedenspfeife
Maresia,
sente
a
maresia
Meeresluft,
spür
die
Meeresluft
Maresia
(uh-uh,
uh-uh)
Meeresluft
(uh-uh,
uh-uh)
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Verlösche
den
Rauch
vom
Revolver,
von
der
Pistole
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Lass
Friedenspfeifenrauch
in
den
Kopf
steigen
Acende,
puxa,
prende,
passa
Zünde
an,
zieh,
halt
inne,
gib
weiter
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
(fazer
fumaça)
Indianer
will
Pfeife,
Indianer
will
(Rauch
machen)
Todo
mundo
experimenta
o
cachimbo
da
floresta
Jeder
probiert
die
Waldpfeife
Mas
dizem
que
é
do
bom,
dizem
que
não
presta
Doch
sie
sagen,
sie
sei
gut,
sagen,
sie
tauge
nichts
Querem
proibir,
querem
liberar
Sie
wollen
sie
verbieten,
wollen
sie
freigeben
E
a
polêmica
chegou
até
o
Congresso
Die
Kontroverse
erreichte
den
Kongress
Tudo
isso
deve
ser
pra
evitar
a
concorrência
Alles
nur
um
Konkurrenz
zu
vermeiden
Porque
não
é
Hollywood,
mas
é
o
sucesso
Denn
es
ist
nicht
Hollywood,
aber
es
ist
der
Erfolg
E
o
cachimbo
da
paz
deixou
o
povo
mais
tranquilo
Die
Friedenspfeife
machte
die
Leute
entspannter
Mas
o
fumo
acabou,
porque
só
tinha
80
quilos
Doch
der
Vorrat
ging
aus,
denn
es
gab
nur
80
Kilo
E
o
povo
aplaudiu
quando
o
índio
partiu
pra
selva
Die
Leute
jubelten,
als
der
Indianer
zum
Dschungel
aufbrach
E
prometeu
voltar
com
uma
tonelada
Er
versprach,
mit
einer
Tonne
zurückzukommen
Só
que
quando
ele
voltou
(sujou!)
Doch
bei
Rückkehr
(vermasselt!)
A
Polícia
Federal
preparou
uma
cilada
Legte
die
Bundespolizei
ihm
eine
Falle
O
cachimbo
da
paz
foi
proibido
Die
Friedenspfeife
wurde
verboten
Cê
entra
na
caçamba,
vagabundo,
vamo
pra
DP
Steig
in
den
Transporter,
Taugenichts,
ab
aufs
Revier
Ê-ê-ê,
índio
tá
fodido,
porque
lá
o
pau
vai
comer
Ê-ê-ê,
der
Indianer
ist
am
Arsch,
denn
dort
gibts
Prügel
Maresia,
sente
a
maresia
Meeresluft,
spür
die
Meeresluft
Maresia
(uh-uh,
uh-uh)
Meeresluft
(uh-uh,
uh-uh)
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Verlösche
den
Rauch
vom
Revolver,
von
der
Pistole
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Lass
Friedenspfeifenrauch
in
den
Kopf
steigen
Acende,
puxa,
prende,
passa
Zünde
an,
zieh,
halt
inne,
gib
weiter
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indianer
will
Pfeife,
Indianer
will
Rauch
machen
Na
delegacia,
só
tinha
viciado
e
delinquente
Auf
der
Wache
nur
Süchtige
und
Kriminelle
Cada
um
com
um
vício
e
um
caso
diferente
Jeder
mit
eigener
Sucht
und
anderem
Fall
Um
cachaceiro
esfaqueou
o
dono
do
bar
Ein
Säufer
stach
den
Barkeeper
ab
Porque
ele
não
vendia
pinga
fiado
Weil
er
keinen
Schnaps
auf
Pump
verkaufte
E
um
senhor
bebeu
uísque
demais
Ein
Herr
trank
zu
viel
Whisky
Acordou
com
uma
trans
e
assassinou
a
coitada
Wachte
bei
einer
Trans-Person
auf
und
tötete
sie
Um
viciado
no
jogo
apostou
a
mulher
Ein
Spielsüchtiger
setzte
die
Frau
Perdeu
a
aposta
e
ela
foi
sequestrada
Verlor
die
Wette
und
sie
wurde
entführt
Era
tanta
ocorrência,
tanta
violência
So
viele
Vorfälle,
so
viel
Gewalt
Que
o
índio
não
'tava
entendendo
nada
Der
Indianer
verstand
nichts
mehr
Ele
viu
que
o
delegado
fumava
um
charuto
fedorento
Er
sah,
wie
der
Kommissar
eine
stinkende
Zigarre
rauchte
E
acendeu
um
da
paz
(pra
relaxar)
Und
zündete
eine
Friedenspfeife
an
(zum
Entspannen)
Mas
quando
foi
dar
um
tapinha
Doch
bei
leisem
Zug
Levou
um
tapão
violento
e
um
chute
naquele
lugar
Bekam
er
eine
heftige
Ohrfeige
und
einen
Tritt
dorthin
Foi
mandado
pro
presídio
e,
no
caminho
Er
kam
ins
Gefängnis
und
unterwegs
Assistiu
a
um
acidente
provocado
por
excesso
de
cerveja
Sah
er
einen
Unfall
durch
Bier-Exzess
Uma
jovem
que
bebeu
demais
Eine
Jugendliche
trank
zu
viel
Atropelou
um
padre
e
os
noivos
na
porta
da
igreja
Fuhr
einen
Priester
und
Brautpaar
vor
der
Kirche
über
E,
pro
índio,
nada
mais
faz
sentido
Und
für
den
Indianer
macht
nichts
mehr
Sinn
Com
tantas
drogas,
por
que
só
o
seu
cachimbo
é
proibido?
Bei
so
vielen
Drogen,
warum
ist
nur
seine
Pfeife
verboten?
Maresia,
sente
a
maresia
Meeresluft,
spür
die
Meeresluft
Maresia
(uh-uh,
uh-uh)
Meeresluft
(uh-uh,
uh-uh)
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Verlösche
den
Rauch
vom
Revolver,
von
der
Pistole
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Lass
Friedenspfeifenrauch
in
den
Kopf
steigen
Acende,
puxa,
prende,
passa
Zünde
an,
zieh,
halt
inne,
gib
weiter
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
(fazer
fumaça)
Indianer
will
Pfeife,
Indianer
will
(Rauch
machen)
Na
penitenciária,
o
índio
fora
da
lei
Im
Knast
lernte
der
gesetzlose
Indianer
Conheceu
os
criminosos
de
verdade
Die
wahren
Verbrecher
kennen
Entrando,
saindo
e
voltando
Kommen,
gehen,
wiederkommen
Cada
vez
mais
perigosos
pra
sociedade
Jedes
Mal
gefährlicher
für
die
Gesellschaft
Aí,
cumpadi',
tá
rolando
um
sorteio
na
prisão
Hey,
Kumpel,
es
gibt
eine
Verlosung
im
Knast
Pra
reduzir
a
superlotação
Um
die
Überbelegung
zu
reduzieren
Todo
mês,
alguns
presos
tem
que
ser
executados
Jeden
Monat
müssen
einige
Inhaftierte
exekutiert
werden
E
o
índio,
dessa
vez,
foi
um
dos
sorteados
Der
Indianer
war
diesmal
einer
der
Ausgewählten
E
tentou
acalmar
os
outros
presos
Er
versuchte,
die
Gefangenen
zu
beruhigen
Pera
aí,
vamo
fumar
um
cachimbinho
da
paz
Wartet,
lasst
uns
ne
Friedenspfeife
rauchen
Eles
começaram
a
rir
Sie
fingen
an
zu
lachen
E
espancaram
o
velho
índio
até
não
poder
mais
Und
verprügelten
den
alten
Indianer
gnadenlos
E
antes
de
morrer,
ele
pensou
Und
vor
seinem
Tod
dachte
er
Essa
tribo
é
atrasada
demais!
Dieser
Stamm
ist
so
rückständig!
Eles
querem
acabar
com
a
violência
Sie
wollen
die
Gewalt
beenden
Mas
a
paz
é
contra
a
lei,
e
a
lei
é
contra
a
paz
Doch
Frieden
ist
illegal
und
Gesetz
ist
gegen
den
Frieden
E
o
cachimbo
do
índio
continua
proibido
Die
Pfeife
des
Indianers
bleibt
verboten
Mas
se
você
quer
comprar,
é
mais
fácil
que
pão
Doch
wenn
du
kaufen
willst,
geht's
leichter
als
Brot
Hoje
em
dia,
ele
é
vendido
pelos
mesmos
bandidos
Heutzutage
verkaufen
sie
dieselben
Gangster
Que
mataram
o
velho
índio
na
prisão
Die
den
alten
Indianer
im
Knast
töteten
Maresia,
sente
a
maresia
Meeresluft,
spür
die
Meeresluft
Maresia
(uh-uh,
uh-uh)
Meeresluft
(uh-uh,
uh-uh)
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Verlösche
den
Rauch
vom
Revolver,
von
der
Pistole
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Lass
Friedenspfeifenrauch
in
den
Kopf
steigen
Acende,
puxa,
prende,
passa
Zünde
an,
zieh,
halt
inne,
gib
weiter
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
(vem,
vem)
Indianer
will
Pfeife,
Indianer
will
Rauch
machen
(komm,
komm)
Maneva!
Que
vibe,
cara!
Maneva!
Was
für
eine
Stimmung,
Alter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Mansur, Lulu Santos, Daryl F Hall, Gabriel Contino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.