Maneva feat. Gabriel O Pensador - Cachimbo Da Paz - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Cachimbo Da Paz - Ao Vivo - Maneva , Gabriel o Pensador перевод на немецкий




Cachimbo Da Paz - Ao Vivo
Cachimbo Da Paz - Live
Noite especial, feito de pessoas especiais
Besondere Nacht, gemacht für besondere Menschen
Eu queria muito barulho pra esse cara foda
Ich wollte viel Lärm für diesen krassen Typen
Gabriel Pensador! (Alô, Maneva!)
Gabriel Pensador! (Hallo, Maneva!)
Maresia, sente a maresia (salve, Sampa!)
Meeresluft, spür die Meeresluft (Grüße, Sampa!)
Maresia (uh-uh, uh-uh)
Meeresluft (uh-uh, uh-uh)
A criminalidade toma conta da cidade
Kriminalität übernimmt die Stadt
A sociedade põe a culpa nas autoridades
Die Gesellschaft gibt den Behörden die Schuld
O cacique oficial viajou pro Pantanal
Der oberste Häuptling reiste ins Pantanal
Porque aqui, a violência demais
Denn hier gibt's zu viel Gewalt
E lá, encontrou um velho índio que usava um fio dental
Dort traf er einen alten Indianer mit Stringtangas
E fumava um cachimbo da paz
Der eine Friedenspfeife rauchte
O presidente deu um tapa no cachimbo
Der Präsident klopfte die Pfeife aus
E na hora de voltar pra capital, ficou com preguiça
Und bekam beim Rückweg in die Hauptstadt Faulheit
Trocou seu paletó pelo fio dental
Er tauschte seinen Anzug gegen den Stringtanga
E nomeou o velho índio pra Ministro da Justiça
Und ernannte den alten Indianer zum Justizminister
E o novo ministro, chegando na cidade
Der neue Minister fand bei seiner Ankunft
Achou aquela tribo violenta demais
Diesen Stamm viel zu gewalttätig
Viu que todo cara-pálida vivia atrás das grades
Sah, dass jeder Blasse hinter Gittern lebte
E chamou a TV e os jornais
Und rief TV und Zeitungen
E disse: Índio chegou trazendo novidade
Sagte: Indianer kommt mit Neuigkeiten
Índio trouxe o cachimbo da paz
Indianer brachte die Friedenspfeife
Maresia, sente a maresia
Meeresluft, spür die Meeresluft
Maresia (uh-uh, uh-uh)
Meeresluft (uh-uh, uh-uh)
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Verlösche den Rauch vom Revolver, von der Pistole
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Lass Friedenspfeifenrauch in den Kopf steigen
Acende, puxa, prende, passa
Zünde an, zieh, halt inne, gib weiter
Índio quer cachimbo, índio quer (fazer fumaça)
Indianer will Pfeife, Indianer will (Rauch machen)
Todo mundo experimenta o cachimbo da floresta
Jeder probiert die Waldpfeife
Mas dizem que é do bom, dizem que não presta
Doch sie sagen, sie sei gut, sagen, sie tauge nichts
Querem proibir, querem liberar
Sie wollen sie verbieten, wollen sie freigeben
E a polêmica chegou até o Congresso
Die Kontroverse erreichte den Kongress
Tudo isso deve ser pra evitar a concorrência
Alles nur um Konkurrenz zu vermeiden
Porque não é Hollywood, mas é o sucesso
Denn es ist nicht Hollywood, aber es ist der Erfolg
E o cachimbo da paz deixou o povo mais tranquilo
Die Friedenspfeife machte die Leute entspannter
Mas o fumo acabou, porque tinha 80 quilos
Doch der Vorrat ging aus, denn es gab nur 80 Kilo
E o povo aplaudiu quando o índio partiu pra selva
Die Leute jubelten, als der Indianer zum Dschungel aufbrach
E prometeu voltar com uma tonelada
Er versprach, mit einer Tonne zurückzukommen
que quando ele voltou (sujou!)
Doch bei Rückkehr (vermasselt!)
A Polícia Federal preparou uma cilada
Legte die Bundespolizei ihm eine Falle
O cachimbo da paz foi proibido
Die Friedenspfeife wurde verboten
entra na caçamba, vagabundo, vamo pra DP
Steig in den Transporter, Taugenichts, ab aufs Revier
Ê-ê-ê, índio fodido, porque o pau vai comer
Ê-ê-ê, der Indianer ist am Arsch, denn dort gibts Prügel
Maresia, sente a maresia
Meeresluft, spür die Meeresluft
Maresia (uh-uh, uh-uh)
Meeresluft (uh-uh, uh-uh)
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Verlösche den Rauch vom Revolver, von der Pistole
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Lass Friedenspfeifenrauch in den Kopf steigen
Acende, puxa, prende, passa
Zünde an, zieh, halt inne, gib weiter
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indianer will Pfeife, Indianer will Rauch machen
Na delegacia, tinha viciado e delinquente
Auf der Wache nur Süchtige und Kriminelle
Cada um com um vício e um caso diferente
Jeder mit eigener Sucht und anderem Fall
Um cachaceiro esfaqueou o dono do bar
Ein Säufer stach den Barkeeper ab
Porque ele não vendia pinga fiado
Weil er keinen Schnaps auf Pump verkaufte
E um senhor bebeu uísque demais
Ein Herr trank zu viel Whisky
Acordou com uma trans e assassinou a coitada
Wachte bei einer Trans-Person auf und tötete sie
Um viciado no jogo apostou a mulher
Ein Spielsüchtiger setzte die Frau
Perdeu a aposta e ela foi sequestrada
Verlor die Wette und sie wurde entführt
Era tanta ocorrência, tanta violência
So viele Vorfälle, so viel Gewalt
Que o índio não 'tava entendendo nada
Der Indianer verstand nichts mehr
Ele viu que o delegado fumava um charuto fedorento
Er sah, wie der Kommissar eine stinkende Zigarre rauchte
E acendeu um da paz (pra relaxar)
Und zündete eine Friedenspfeife an (zum Entspannen)
Mas quando foi dar um tapinha
Doch bei leisem Zug
Levou um tapão violento e um chute naquele lugar
Bekam er eine heftige Ohrfeige und einen Tritt dorthin
Foi mandado pro presídio e, no caminho
Er kam ins Gefängnis und unterwegs
Assistiu a um acidente provocado por excesso de cerveja
Sah er einen Unfall durch Bier-Exzess
Uma jovem que bebeu demais
Eine Jugendliche trank zu viel
Atropelou um padre e os noivos na porta da igreja
Fuhr einen Priester und Brautpaar vor der Kirche über
E, pro índio, nada mais faz sentido
Und für den Indianer macht nichts mehr Sinn
Com tantas drogas, por que o seu cachimbo é proibido?
Bei so vielen Drogen, warum ist nur seine Pfeife verboten?
Maresia, sente a maresia
Meeresluft, spür die Meeresluft
Maresia (uh-uh, uh-uh)
Meeresluft (uh-uh, uh-uh)
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Verlösche den Rauch vom Revolver, von der Pistole
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Lass Friedenspfeifenrauch in den Kopf steigen
Acende, puxa, prende, passa
Zünde an, zieh, halt inne, gib weiter
Índio quer cachimbo, índio quer (fazer fumaça)
Indianer will Pfeife, Indianer will (Rauch machen)
Na penitenciária, o índio fora da lei
Im Knast lernte der gesetzlose Indianer
Conheceu os criminosos de verdade
Die wahren Verbrecher kennen
Entrando, saindo e voltando
Kommen, gehen, wiederkommen
Cada vez mais perigosos pra sociedade
Jedes Mal gefährlicher für die Gesellschaft
Aí, cumpadi', rolando um sorteio na prisão
Hey, Kumpel, es gibt eine Verlosung im Knast
Pra reduzir a superlotação
Um die Überbelegung zu reduzieren
Todo mês, alguns presos tem que ser executados
Jeden Monat müssen einige Inhaftierte exekutiert werden
E o índio, dessa vez, foi um dos sorteados
Der Indianer war diesmal einer der Ausgewählten
E tentou acalmar os outros presos
Er versuchte, die Gefangenen zu beruhigen
Pera aí, vamo fumar um cachimbinho da paz
Wartet, lasst uns ne Friedenspfeife rauchen
Eles começaram a rir
Sie fingen an zu lachen
E espancaram o velho índio até não poder mais
Und verprügelten den alten Indianer gnadenlos
E antes de morrer, ele pensou
Und vor seinem Tod dachte er
Essa tribo é atrasada demais!
Dieser Stamm ist so rückständig!
Eles querem acabar com a violência
Sie wollen die Gewalt beenden
Mas a paz é contra a lei, e a lei é contra a paz
Doch Frieden ist illegal und Gesetz ist gegen den Frieden
E o cachimbo do índio continua proibido
Die Pfeife des Indianers bleibt verboten
Mas se você quer comprar, é mais fácil que pão
Doch wenn du kaufen willst, geht's leichter als Brot
Hoje em dia, ele é vendido pelos mesmos bandidos
Heutzutage verkaufen sie dieselben Gangster
Que mataram o velho índio na prisão
Die den alten Indianer im Knast töteten
Maresia, sente a maresia
Meeresluft, spür die Meeresluft
Maresia (uh-uh, uh-uh)
Meeresluft (uh-uh, uh-uh)
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Verlösche den Rauch vom Revolver, von der Pistole
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Lass Friedenspfeifenrauch in den Kopf steigen
Acende, puxa, prende, passa
Zünde an, zieh, halt inne, gib weiter
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça (vem, vem)
Indianer will Pfeife, Indianer will Rauch machen (komm, komm)
Êh, galera!
Eh, Leute!
Maneva! Que vibe, cara!
Maneva! Was für eine Stimmung, Alter!





Авторы: Marcello Mansur, Lulu Santos, Daryl F Hall, Gabriel Contino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.