Текст и перевод песни Maneva feat. Juliette - Péssimo Negócio - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Péssimo Negócio - Ao Vivo
Schlechtes Geschäft - Live
Chama
esse
fenômeno
Ruft
dieses
Phänomen
Que
tem
o
som
pra
provar
que
tudo
vira
reggae
Der
den
Sound
hat,
um
zu
beweisen,
dass
alles
zu
Reggae
wird
Muito
barulho
pra
Juliette!
Viel
Lärm
für
Juliette!
Precisei
de
mil
frases
certas
pra
te
conquistar
Ich
brauchte
tausend
richtige
Sätze,
um
dich
zu
erobern
E
de
uma
só
errada
pra
te
perder
Und
nur
einen
falschen,
um
dich
zu
verlieren
Demorei
tanto
tempo
pra
te
apaixonar
Ich
brauchte
so
lange,
um
dich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
verlieben
E
num
minuto
só,
perdi
você
Und
in
nur
einer
Minute
habe
ich
dich
verloren
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Kennst
du
jemanden,
der
einen
Diamanten
weggeworfen
hat?
Loucura,
né?
Mas
eu
joguei
Verrückt,
oder?
Aber
ich
habe
es
getan
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Wer
hat
schon
mal
eine
große
Liebe
für
einen
Augenblick
eingetauscht?
Burrice,
né?
Mas
eu
troquei
Dummheit,
oder?
Aber
ich
habe
es
getan
Coração,
me
fala
Herz,
sag
mir
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Ein
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Uma
aventura
por
uma
paixão
Ein
Abenteuer
für
eine
Leidenschaft
Péssimo
negócio,
coração
Schlechtes
Geschäft,
Herz
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
o
pra
sempre
por
às
vezes
Das
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
Sie
sagte,
sie
will
nicht
mehr
reden
Agora
dorme
com
essa
Schlaf
jetzt
damit
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Kennst
du
jemanden,
der
einen
Diamanten
weggeworfen
hat?
Loucura,
né?
Mas
eu
joguei
Verrückt,
oder?
Aber
ich
habe
es
getan
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Wer
hat
schon
mal
eine
große
Liebe
für
einen
Augenblick
eingetauscht?
Burrice,
né?
Mas
eu
troquei
Dummheit,
oder?
Aber
ich
habe
es
getan
Coração,
me
fala
Herz,
sag
mir
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
o
pra
sempre
por
às
vezes
Das
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Uma
aventura
por
uma
paixão
Ein
Abenteuer
für
eine
Leidenschaft
Péssimo
negócio,
coração
Schlechtes
Geschäft,
Herz
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
o
pra
sempre
por
às
vezes
Das
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
Sie
sagte,
sie
will
nicht
mehr
reden
Coração,
me
fala
Herz,
sag
mir
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Ein
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Uma
aventura
por
uma
paixão
Ein
Abenteuer
für
eine
Leidenschaft
Péssimo
negócio,
coração
Schlechtes
Geschäft,
Herz
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Geschäft
machen?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Ein
Für-immer
gegen
ein
Manchmal
eintauschen
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
Sie
sagte,
sie
will
nicht
mehr
reden
Agora
dorme
com
essa
Schlaf
jetzt
damit
Agora
dorme
com
essa
Schlaf
jetzt
damit
Muito
barulho
pra
Juliette!
Viel
Lärm
für
Juliette!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.