Maneva feat. Banda Oriente & Banda Haikass - Meu Pai É Rastafar-I (Ao Vivo Em São Paulo) - перевод текста песни на немецкий

Meu Pai É Rastafar-I (Ao Vivo Em São Paulo) - Maneva перевод на немецкий




Meu Pai É Rastafar-I (Ao Vivo Em São Paulo)
Mein Vater ist Rastafar-I (Live in São Paulo)
Essa peleja que fiz não foi por mim inventada
Dieser Kampf, den ich führte, wurde nicht von mir erfunden
Um velho daquela época a tem ainda guardada
Ein alter Mann aus jener Zeit hat ihn noch immer bewahrt
Minhas aqui são as rimas, exceto elas mais nada
Mein sind nur die Reime, alles andere gehört nicht mir
Depois de três meses que minha mãe acabara de falecer
Drei Monate nachdem meine Mutter gestorben war
Recebi uma carta de quem eu pensei que nunca mais iria aparecer
Empfing ich einen Brief von jemandem, den ich nie wiederzusehen dachte
Quando li, tinha palavras amargas
Als ich las, waren da bittere Worte
Podia sentir o papel ainda molhado de lágrimas ou coisa assim
Ich könnte spüren, wie das Papier noch feucht war von Tränen oder so
A carta dizia assim (Dizia assim!)
Der Brief sagte folgendes (Sagte folgendes!)
Cansei de São Paulo, resolvi mudar de estado
Ich hatte genug von São Paulo, beschloss, den Staat zu wechseln
Pra poder espairecer
Um mich zu entspannen
Deixei meu cabelo crescer, a minha barba por fazer
Ich ließ meine Haare wachsen, meinen Bart unrasiert
Não sabia se ia engordar ou se ia emagrecer
Ich wusste nicht, ob ich zunehmen oder abnehmen würde
Até que pensei como um cara da minha idade
Bis ich dachte wie ein Mann in meinem Alter
Tive você com 16, eu precisava de mais liberdade
Ich hatte dich mit 16, ich brauchte mehr Freiheit
Subi num caminhão e sem direção
Ich stieg in einen LKW und ohne Richtung
Como um covarde eu cheguei no Maranhão
Wie ein Feigling kam ich in Maranhão an
Aqui estava mais confiante e feliz
Hier war ich selbstbewusster und glücklicher
Com vários amigos fazendo um reggae raiz
Mit vielen Freunden, die authentischen Reggae machten
Mandei essa carta pra você não se espantar
Ich schickte diesen Brief, damit du nicht erschrickst
Aqui está meu endereço, venha me visitar
Hier ist meine Adresse, komm mich besuchen
Fui visitá-lo e ele estava bem mudado
Ich besuchte ihn und er hatte sich sehr verändert
De cabelo rastafari, enrolando um baseado
Mit Rastalocken, drehte einen Joint
Foi que eu percebi que ele estava mais lesado
Da merkte ich, dass er mehr drauf war
Com ideias rebeldes, com o olho avermelhado
Mit rebellischen Ideen, mit geröteten Augen
Perguntei por que tinha isso na mão
Ich fragte, warum er das in der Hand hielt
Se quando eu usava me diziam que não era bom
Wenn ich es nutzte, sagtet ihr, es sei nicht gut
E respondeu humildemente
Und er antwortete demütig
Faça sua cabeça e se sente com a gente
Mach deinen Kopf frei und setz dich zu uns
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari
Com vocês, Oriente e Haikaiss!
Mit euch, Oriente und Haikaiss!
Agora começo o meu ato cansativo
Jetzt beginne ich meinen anstrengenden Auftritt
Descansando em alerta, na madrugada ativo
Ruhend aber wachsam, mitten in der Nacht aktiv
O beck no fim do mantido significa outra visão
Der Joint am Ende bedeutet eine andere Vision
Me mostra quem manteve leal
Zeigt mir, wer treu geblieben ist
Separa quem é dos que não são, pô!
Trennt die Echten von den Falschen, Mann!
Outra dimensão, outra vibe
Eine andere Dimension, andere Vibes
Eu me pego agora com os loucos do baile
Jetzt finde ich mich nur unter den Verrückten beim Feiern
Pula na responsa, segura a bronca sem dar brecha
Spring in die Verantwortung, halte stand ohne Schwäche
O dia agora é de sol mas se der mole
Heute scheint die Sonne, aber wenn du nicht aufpasst
Eu aprendi a me portar com o breque
Ich lernte, mich mit dem Breaks zu verhalten
Com a rota gravada, com seres primatas, anota seus erros
Mit der aufgezeichneten Route, mit primitiven Wesen, notier deine Fehler
Um passo do precipício a vida é um ponteiro
Ein Schritt vom Abgrund, das Leben ist ein Zeiger
Me passa o morteiro, instiga os parceiros
Gib mir den Grinder, motiviere die Brüder
Os que entrarão na guerra aqui mais cedo
Diejenigen, die früher in den Krieg ziehen
Na busca da paz sem medo
Auf der Suche nach Frieden ohne Angst
E aquele que critica e não se identifica
Und wer kritisiert und sich nicht identifiziert
Veremos no fim do mundo quem melhor se adapta
Wir werden am Ende der Welt sehen, wer sich am besten anpasst
Meu pai é muito louco
Mein Vater ist echt verrückt
Quando na larica come uns cinco miojo
Wenn er Hunger hat, isst er fünf Packungen Nudeln
Meu pai é bem chapado
Mein Vater ist total high
Quando eu não em casa ele rouba meu baseado
Wenn ich nicht zu Hause bin, klaut er meinen Joint
Meu pai é incomum
Mein Vater ist ungewöhnlich
Fumou todo meu baseado, agora eu tenho nenhum
Hat meinen ganzen Joint geraucht, jetzt habe ich keinen mehr
Meu pai é bem chapado, ah
Mein Vater ist total high, ah
Eu aqui com o Maneva por todos os lados
Ich bin hier mit Maneva von allen Seiten
Eu falando assim, esse é o papo do mano Nissin
Ich rede so, das ist der Talk von Bruder Nissin
O meu pai fuma o pipe e também o green
Mein Vater raucht die Pfeife und auch das Grüne
O meu pai é muito louco, tão maluco assim, assim
Mein Vater ist total verrückt, so verrückt wie ich, wie ich
Como eu, como todos nós, essa aqui é a nossa voz
Wie wir alle, das hier ist unsere Stimme
Independente, nós somos veloz
Unabhängig, wir sind schnell
Visão de águia e astúcia de um albatroz
Adlerblick und die Schlauheit eines Albatros
com meus irmãos Maneva!
Ich bin mit meinen Brüdern, Maneva!
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari
Meu pai é rastafara (Coloca a mão pra cima, geral, geral!)
Mein Vater ist Rastafari (Alle Hände hoch, alle, alle!)
Meu pai é rastafara (Rap nacional, ê!)
Mein Vater ist Rastafari (Nationaler Rap, yeah!)
Meu pai é rastafara
Mein Vater ist Rastafari





Авторы: Tales Mello De Polli, Nissin, Pedro Qualy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.